Tradução gerada automaticamente

Blow My Mind
Appleton
Desperte Minha Mente
Blow My Mind
Você é uma estrela no seu hall da famaYou're a star in your hall of fame
agora não consigo explicar como você fez seu nomenow I can't explain, how you made your name
Agora eu sei no meu coração que isso não está acontecendoNow I know in my heart it's not happening
Mesmo que você tenha sido algo, você não é tudoEven though you were something, you're not everything
Você consegue ficar firme com a cabeça erguida e as costas contra a parede?Can you stand tall with your head so high and your back against the wall
Porque eu sei que não tem nada de errado com absolutamente nada em mimCause I know that there's nothing wrong with absolutely wrong with me
Tudo que você faz ou diz é só pra ter o que quer, vou te dizer como vai serEverything you do or say is only to get your own way, I'll tell you how it's gonna be
Eu tenho que ser, vai ser, vai funcionar pra mimI've gotta be, it's gonna be, it's gonna work for me
Eu vejo, um filme, suas melhores cenas...não fizeram nada pra me convencerI see, a movie, your best scenes...did nothing to convince me
Eu rezo pela história, o final, você já me contouI pray the story, the ending, you've already told me
Agora eu uso as mentiras, e de alguma forma, isso chega na minha memóriaI wear the lies now, and somehow, this reaches into my memory
e eu sinto muito se isso machuca seu orgulho, mas você realmente não despertou minha menteand I'm sorry if this hurts your pride but you really didn't blow my mind
Desmoronando com seus planos mirabolantesCrashing in with your fancy schemes
Bem, se você me quer, então é só nos seus sonhosWell if you want me, then it's in your dreams
E se você acredita que isso está acontecendo, você está perdendo algo ou tudoAnd if you believe that it's happening, you are missing something or anything
Agora eu, não sou tímido, que você não consegue ficar firme e suas costas estão na paredeNow I, ain't shy, that you can't stand tall and your back is to the wall
Porque eu sei que tem algo errado com você, definitivamente algo errado com vocêCause I know that there's something wrong with you, definately something wrong with you
Não há nada mais pra fazer ou dizer, isso só está atrapalhando, vou te dizer como vai serThere's nothing left to do or say, it's only getting in my way, I'll tell you how it's gonna be
Tem que ser, vai ser, tudo que funciona pra mim (porque, querida)It's gotta be, it's gonna be, everything that works for me (cause baby)
Eu vejo, os filmes, suas melhores cenas...não fizeram nada pra me convencerI see, the movies, your best scenes...did nothing to convince me
Eu rezo pela história, o final, você já me contouI pray the story, the ending, you've already told me
Agora eu uso as mentiras, e de alguma forma, isso chega na memóriaI wear the lies now, and somehow, this reaches into memory
e eu sinto muito se isso machuca seu orgulho, mas você realmente não despertou minha menteand I'm sorry if this hurts your pride but you really didn't blow my mind
Eu vi o filmeI've seen the movie
Eu li a históriaI've read the story
Desperte minha mente, eu vi o filmeBlow my mind, I've seen the movie
O final é um clichêEnding's a cliche
Eu vi os filmes, as melhores cenas...não fizeram nada pra me convencerI've seen the movies, the best scenes...did nothing to convince me
Eu rezo pela estó...I pray the sto



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Appleton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: