Mattete Ai No Uta
めをとじてきいていたよくりかえすなみのおとを
me o tojite kiite ita yo kurikaesu nami no oto o
きょうはしずかにながれてく
kyou wa shizuka ni nagareteku
すれちがうひともなくてひとりきりあるくみちで
surechigau hito mo nakute hitorikiri aruku michi de
らららくちずさむあいのうた
ra ra ra kuchizusamu ai no uta
そんなつよいおもいなんて
sonna tsuyoi omoi nante
まだわからないけどいつかは
mada wakaranai kedo itsuka wa
こころからのきもちこめてうたってみたいから
kokoro kara no kimochi komete utatte mitai kara
(それはいつかな)
(sore wa itsu ka na)
まっててくれるかい?もっとすてきになりたいよ
mattete kureru kai? motto suteki ni naritai yo
こいはまだまだなぞにみちたとおくのぱっしょん
koi wa madamada nazo ni michita tooku no passhon
まっててくれるかい?もっとすてきになりたいよ
mattete kureru kai? motto suteki ni naritai yo
だからまだまだしりたいな(いろんなことしりたい)
dakara madamada shiritai na (ironna koto shiritai)
あこがれを(みつめて)おいかけよう
akogare o (mitsumete) oikakeyou
すなどけいつくれるかなうみべにておもうことは
sunadokei tsukureru ka na umibe nite omou koto wa
いつもとりとめのないこと
itsumo toritome no nai koto
すこしだけせつないきぶんひとりきりたちどまれば
sukoshi dake setsunai kibun hitorikiri tachidomareba
らららなけてくるあいのうた
ra ra ra nakete kuru ai no uta
だれにきいてみたらわかる?
dare ni kiite mitara wakaru?
きいてわかるものじゃないよね
kiite wakaru mono janai yo ne
むねをこがすこいのちからおもいっきりうたってみたいけど
mune o kogasu koi no chikara omoikkiri utatte mitai kedo
(さきのことだね)
(saki no koto da ne)
しんじてくれるかい?きっといつかはうたえるって
shinjite kureru kai? kitto itsuka wa utaerutte
こいのあれこれそうぞうだけでみらいのミッション
koi no are kore souzou dake de mirai no misshon
しんじてくれるかい?きっといつかはうたえるって
shinjite kureru kai? kitto itsuka wa utaerutte
だからあれこれかんがえずに(なりゆきまかせかな)
dakara are kore kangaezu ni (nariyuki makase ka na)
そのうちに(であいが)あるのかな
sono uchi ni (deai ga) aru no ka na
あいのうたのひびきは
ai no uta no hibiki wa
やさしくかなしいんだね
yasashiku kanashiinda ne
なぜかはしらずに
nazeka wa shirazu ni
ねえむねがいたいよ
nee mune ga itai yo
あいのうたのかおりは
ai no uta no kaori wa
しおかぜよりあおくて
shiokaze yori aokute
もっとたしかめたいかおりさ
motto tashikametai kaori sa
(あおくせつないかおりさ)
(aoku setsunai kaori sa)
まっててくれるかい?もっとすてきになりたいよ
mattete kureru kai? motto suteki ni naritai yo
こいはまだまだなぞにみちたとおくのぱっしょん
koi wa madamada nazo ni michita tooku no passhon
まっててくれるかい?もっとすてきになりたいよ
mattete kureru kai? motto suteki ni naritai yo
だからまだまだしりたいな(いろんなことしりたい)
dakara madamada shiritai na (ironna koto shiritai)
あこがれを(みつめておいかけて)
akogare o (mitsumete oikakete)
ああくちずさむらぶそんぐららら
aa kuchizusamu rabu songura ra ra
Música do Amor Paciente
Eu escutei, com meus olhos fechados, o som repetitivo das ondas
Hoje está fluindo silenciosamente
Sem ninguém por perto, andava sozinha na rua
La la la, cantarolando a música do amor
Uma emoção tão forte como essa
eu não entendo ainda, mas um dia
Eu quero tentar cantar com minhas emoções do fundo do meu coração
(Quando esse dia chegará?)
Você pode me esperar? Eu quero ser uma pessoa melhor
O amor ainda é uma paixão distante cheia de mistérios
Você pode me esperar? Eu quero ser uma pessoa melhor
É por isso que quero saber mais (há muito mais que quero aprender)
Minhas aspirações (observe-me) persegui-los
Será que consigo fazer uma ampulheta, foi o que pensei enquanto estava á beira-mar
Sempre apenas divagando inutilmente
O clima fica um pouco triste se eu parar e ficar aqui sozinha
La la la... a canção do amor me faz chorar
Se eu tentar perguntar a alguém, vou entender?
Não é algo que posso compreender apenas perguntando, não é?
Eu quero tentar cantar com minhas emoções - com o poder do amor que queima meu coração
(Mas isso é para o futuro)
Você pode acreditar em mim? Que com certeza serei capaz de cantar algum dia
Essa coisa chamada amor, só de imaginar, é minha missão futura
Você pode acreditar em mim? Que com certeza serei capaz de cantar um dia
É por isso que, sem pensar sobre isso (posso deixar isso por conta própria?)
Enquanto isso (novos encontros) podem simplesmente acontecer
O som da canção do amor é
É bom e triste, não é?
Por que é que nunca percebi?
Ei, meu peito está começando a doer
O cheiro da canção do amor é
É mais azul que a brisa do mar
É um cheiro que quero averiguar mais a fundo
(É um cheiro que é azul e doloroso)
Você pode esperar por mim? Quero ser uma pessoa melhor
O amor ainda é uma paixão distante cheia de mistérios
Você pode esperar por mim? Quero ser uma pessoa melhor
É por isso que quero saber mais (há muito mais que quero aprender)
Minhas aspirações (observe-me) persegui-los
Aaa... eu estou cantarolando a canção do amor, la la