Transliteração e tradução geradas automaticamente

SAKURA-saku KOKORO-saku
Aqours
Coração de Cerejeira em Flor
SAKURA-saku KOKORO-saku
A cerejeira dos sonhos que não desaparece, dança suavemente no ar
消えないユメの桜 ひらりひらり 舞うよ
kienai yume no sakura hirari hirari mau yo
Os sonhos que não desaparecem são como cerejeiras, dançando no céu em direção ao futuro
消えないユメは桜 空を舞いミライへ
kienai yume wa sakura sora wo mai mirai e
Todos sabem, mas não percebem até aquele dia
誰もが知ってるけど その日まで気づかないんだ
dare mo ga shitteru kedo sono hi made kizukanainda
Uma nova estação espera além do encontro
出会いの先に待っている あたらしい季節
deai no saki ni matte iru atarashii kisetsu
Até ontem era um botão, mas agora está florescendo e prestes a transbordar
昨日までツボミでも 咲き誇ってこぼれそうだ
kinō made tsubomi demo sakihokotte koboresō da
Será que o perfume canta a primavera? Por algum motivo, me faz chorar
香りは春を歌ってる? なぜか泣けてくる
kaori wa haru wo utatteru? naze ka naketekuru
Quando as delicadas e leves flores desejam ver o céu
淡い 淡い 淡い花が空を見たがったら
awai awai awai hana ga sora wo mitagattara
Vamos viajar para longe, vamos tentar voar
旅しよう遠くへ 飛んでみよう
tabi shiyō tōku e tonde miyō
Meu coração ainda está cheio de paixão
まだ熱きココロがとまらない
mada atsuki kokoro ga tomaranai
Não entendo que um dia isso se transformará em lembranças
いつか思い出に変わるってことが わかんないままで
itsuka omoide ni kawaru tte koto ga wakannai mama de
Oh cerejeira, Sakura! Você quer florescer eternamente?
ああ桜、サクラよ! 永遠に咲きたかろう?
ā sakura, sakura yo! eien ni sakitakarou?
Por que o agora está passando?
なんでイマは過ぎてくんだろう
nande ima wa sugitekundarou
Em plena floração, continuo desejando com os olhos fechados
満開よ ずっと続けと願いながら目を閉じる
mankai yo zutto tsuzuketo negainagara me wo tojiru
O perfume será uma ilusão um dia, mas não esquecerei
香りはいつか幻 でもね忘れない
kaori wa itsuka maboroshi demo ne wasurenai
Eu amo, eu amo, eu amo, quero transmitir essas palavras de amor
好き 好き 好き 好きな言葉届けよう
suki suki suki suki na kotoba todokeyō
Quero te ver com sentimentos felizes
楽しい気持ちで 会いたいんだよ
tanoshii kimochi de aitainda yo
Se apenas a força dos meus sentimentos for transmitida
ただ想いの強さ伝われば
tada omoi no tsuyosa tsutawareba
Mesmo quando se transformar em lembranças um dia, não ficarei triste
いつか思い出に変わったときも さみしくないね
itsuka omoide ni kawatta toki mo samishikunai ne
Oh cerejeira, Sakura! Antes que o agora passe, mais
ああ桜、サクラよ! イマが通り過ぎるまえにもっと
ā sakura, sakura yo! ima ga tōrisugiru mae ni motto
Apenas por um instante, o tempo se sobrepõe e é precioso
ほんの一瞬かさなった時間が愛しい
honno isshun kasanatta jikan ga itoshii
Parece que posso alcançar, mas não consigo, será que apenas o perfume permanece no coração?
つかめそうで つかめなくて 胸には香りだけが残るのかな
tsukamesō de tsukamenakute mune ni wa kaori dake ga nokoru no kana
Apenas o perfume nostálgico
なつかしい香りだけが
natsukashii kaori dake ga
Mas se a força dos meus sentimentos for transmitida
でも想いの強さ伝われば
demo omoi no tsuyosa tsutawareba
Mesmo quando se transformar em lembranças, com certeza será divertido!
思い出に変わっても 楽しいよきっと!
omoide ni kawattemo tanoshii yo kitto!
Meu coração ainda está cheio de paixão
まだ熱きココロがとまらない
mada atsuki kokoro ga tomaranai
Não entendo que um dia isso se transformará em lembranças
いつか思い出に変わるってことが わかんないままで
itsuka omoide ni kawaru tte koto ga wakannai mama de
Oh cerejeira, Sakura! Você quer florescer eternamente?
ああ桜、サクラよ! 永遠に咲きたかろう?
ā sakura, sakura yo! eien ni sakitakarou?
Por que o agora está passando?
なんでイマは過ぎてくんだろう
nande ima wa sugitekundarou
A cerejeira dos sonhos que não desaparece, dança suavemente no ar
消えないユメの桜 ひらりひらり 舞うよ
kienai yume no sakura hirari hirari mau yo
Os sonhos que não desaparecem são como cerejeiras, dançando no céu em direção ao futuro
消えないユメは桜 空を舞いミライへ
kienai yume wa sakura sora wo mai mirai e



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aqours e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: