Transliteração e tradução geradas automaticamente
1mm
Aqua Times
1mm
1mm
Era 2009, construindo um sonho imortal, é glória
時は2009 不滅の夢をきずく it is glory
Toki wa 2009 fumetsu no yume wo kizuku it is glory
De volta à essência, recuperando a mim mesmo, minha alma
本質へつれもどす get back myself, my soul
honshitsu e tsuremodosu get back myself, my soul
A história de uma alma sem fim
終わりなき魂のひきがたり
owarinaki tamashii no hikigatari
À meia-noite, [PEN] e Deus, eu mesmo me enfrento, vamos buscar [ENTORANSU]
真夜中の [PEN] と神 おのれと面御開いいざたんきゅうの [ENTORANSU]
mayonaka no [PEN] to kami onore to mentomukai izatankyuu no [ENTORANSU]
As palavras se espalham como gotas, vagando no vento, seres humanos
言葉の飛沫はひとつ 風の中 さまよう 生物 人間
kotoba no hishatai wa hitotsu kaze no naka samayou seibutsu ningen
Se eu pudesse aprisionar a eternidade em minhas mãos, as pessoas
永遠をその手に とじこめてしまえたなら 人は
Eien wo sono te ni tojikomete shimaeta nara hito wa
Todos, em algum lugar do coração, estavam com medo do destino do amor
誰もが心のどこかで 愛の行方におびえていた
Daremo ga kokoro no dokoka de ai no yukue ni obieteita
Fingindo não perceber, achando que se deixasse passar, conseguiria escapar, acreditava naquela época
気づかぬふりで やり過ごせば 逃れられると 信じてた あの頃
kizukanu furi de yari sugoseba nogarerareru to shinjiteta ano koro
Apegos, obsessões, amor e queda
未練執着 愛堕性
Miren shuujaku ai dasei
De qualquer forma, o tempo leva tudo embora
いずれにしたって 時はすべてをつれさってしまう
izure ni shitatte toki wa subete wo tsuresatte shimau
Essa melancolia é difícil de chamar de minha, desejos e sofrimentos sem compaixão
この憂鬱さえも 俺の所有物とは いいがたい 切義ない 欲望と苦悩
kono yuuutsu sae mo ore no shoyuubutsu to wa iigatai kiriganai yokubou to kunou
Colocando tudo em um [MAIKUROFON] tóxico, mil golpes
ひたすらに毒性 [MAIKUROFON] にこめる thousand blow
hitasura ni dokushou [MAIKUROFON] ni komeru thousand blow
Ruído e silêncio, numa espiral dupla, correndo pela jornada
爆音と静寂 二重らせんにのり 駆け抜ける旅
bakuon to seijaku nijuurasen ni nori kakenukeru tabi
Escondendo-me em memórias quentes, disfarço a dor
暖かい記憶にかくまってもらうことで 痛みをごまかすけど
Atatakai kioku ni kakumatte morau koto de itami wo gomakasu kedo
Mas essa voz, esse corpo, existem para viver o agora, não o passado
この声も この体も 過去じゃなく 今を生きるためにある
kono koe mo kono karada mo kako janaku ima wo ikiru tameni aru
As nuvens que escondem o azul do céu se desfazem, clareando
空の青をかくす雲がちぎれて 晴れわたってゆく
Sora no ao wo kakusu kumo ga chigirete harewatatte yuku
É verdade que sempre há uma continuação para as lágrimas
涙には必ず続きがある」というのは 本当のことだ
"namida niwa kanarazu tsuzuki ga aru" to iu no wa hontou no koto da
Se o que conquistei desaparecer e o que dei permanecer
手に入れたものが消えてゆき 与えたものだけが残るのなら
te ni ireta mono ga kiete yuki ataeta mono dake ga nokoru no nara
Quero deixar um sentimento gentil no coração da pessoa amada
僕は愛する人の心に やさしい気持ちを残したい
boku wa ai suru hito no kokoro ni yasashii kimochi wo nokoshitai
Devo chutar essa melancolia pra longe?
この憂鬱を蹴飛ばしてやろうか
Kono yuuutsu wo ketobashite yarou ka
Devo rir dessa dor e deixá-la pra trás?
この痛みを笑い飛ばしてやろうか
kono itami wo warai tobashite yarou ka
Todos, em algum lugar do coração, estavam com medo do destino do amor
誰もが心のどこかで 愛の行方におびえていた
Daremo ga kokoro no dokoka de ai no yukue ni obieteita
Fingindo não perceber, achando que se deixasse passar, conseguiria escapar
気づかぬふりで やり過ごせば 逃れられると信じてた
kizukanu furi de yari sugoseba nogarerareru to shinjiteta
Mesmo tentando evitar, há separações que não se pode escapar neste mundo
避けようとしても 避けられない 別れがこの世界にはあるけど
sakeyou toshitemo sakerarenai wakare ga kono sekai ni wa aru kedo
Depois de uma pausa, vamos em frente, um dia, um [MIRI] já está bom.
一休みしたら 進もう 一日一 [MIRI] でもいいさ
hitoyasumi shitara susumou ichinichi ichi [MIRI] demo ii sa



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aqua Times e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: