Transliteração gerada automaticamente
Ketsui no asa ni
Aqua Timez
Na Manhã da Decisão
Ketsui no asa ni
Desenhando mal
どうせならもう
Dōse nara mō
Os nossos sonhos, estão
へたくそな夢を描いていこうよ
hetakuso na yume wo egaite ikō yo
Mal desenhados
どうせならもう
Dōse nara mō
Mas alegres e cheios de amor
へたくそで明るく愉快な愛のある夢を
hetakuso de akaruku yukai na ai no aru yume wo
Deixe de frescura, assuma seu jeito
気どんなくていい
Kidonnakute ii
Que é mais a sua cara
かっこつけない方がおまえらしいよ
kakkotsukenai hō ga omae rashii yo
Quanto mais se esforça
一生懸命になればなるほど
Isshōkenmei ni nareba naru hodo
Mais perdida fica a nossa jornada
からまわりしてしまう僕らの旅路は
Karamawari shite shimau bokura no tabiji wa
Como marcha desengonçada de criança
小学生の
Shōgakusei no
Que movimenta mão e pé do mesmo lado
手と足が一緒に出ちゃう行進みたい
Te to ashi ga issho ni dechau kōshin mitai
Mas isso não é problema
それもまたいいんじゃない
Sore mo mata ii nja nai
Viver é assim mesmo
生きてゆくことなんてさ
Ikite yuku koto nante sa
Deixe eles
きっと人に笑われるくらいが
Kitto hito ni warawareru kurai ga
Rirem de você
ちょうどいいんだよ
Chōdo ii nda yo
No fundo do meu coração
心の奥の奥
Kokoro no oku no oku
Escondi o verdadeiro eu
閉じ込めてた本当の僕
Tojikometeta hontō no boku
À temperatura de 36,5ºc
波乱の36度五分
Haran no sanjūroku-do gofun
Sem falsidade, vamos sem parar
飾らずにいざwe don't stop
Kazara zu ni iza we don't stop
Mas, na verdade, a gente finge ser forte
けどまだ強がってるんだよ
Kedo mada tsuyogatteru nda yo
Com capa protetora
まだバリアを張ってるんだよ
Mada BARIA wo hatteru nda yo
Lutando contra as dores
痛みと戦ってるんだよ
Itami to tatakatteru nda yo
Eu gostaria de poder dizer que quando os tempos estão difíceis, é difícil
辛い時辛いと言えたらいいのになあ
Tsurai toki tsurai to ietara ii no ni nā
Somos fracos que tentam ser fortes e rir
僕たちは強がって笑う弱虫だ
Bokutachi wa tsuyogatte warau yowamushi da
Aquele que finge estar bem mesmo estando sozinho
寂しいのに平気な振りをしているのは
Sabishī noni heiki na furi wo shite iru no wa
Eu sinto que estou prestes a entrar em colapso
崩れ落ちてしまいそうな
Kuzureochite shimai sō na
É para me proteger
自分を守るためなのさ
Jibun wo mamoru tame na no sa
Não deve ser só eu
僕だけじゃないはずさ
Boku dake ja nai hazu sa
Que carrego este sentimento sem rumo
行き場のないこの気持ちを
Ikiba no nai kono kimochi wo
Essa solidão de
居場所のないこの孤独を
Ibasho no nai kono kodoku wo
Estar em lugar errado
抱えているのは
Kakaete iru no wa
Indiferente às dores alheias
人の痛みには無関心
Hito no itami ni wa mukanshin
Mas me preocupo demais comigo mesmo
そのくせ自分のこととなると不安になって
Sono kuse jibun no koto to naru to fuan ni natte
Misantrópico
人を嫌って
Hito wo kiratte
E me sentindo o único infeliz
不幸なのは自分だけって思ったり
Fukō na no wa jibun dake tte omottari
Lamentando o que não ganhei
与えられないことをただ嘆いて
Ataerarenai koto wo tada nageite
Como uma criança de 3 anos
三歳児のように泣いて
San-sai-ji no yō ni naite
Esperando sentada uma merenda chamada amor
愛という名のおやつを座って待ってる僕は
Ai to iu na no oyatsu wo suwatte matteru boku wa
Mas um dia vi, no asfalto quente
アスファルトの照り返しにも負けずに
ASUFARUTO no terikaeshi ni mo makezu ni
Pessoas caminhando com suas próprias pernas
自分の足で歩いてく人たちを見て思った
Jibun no ashi de aruiteku hitotachi wo mite omotta
E pensei se tenho as minhas e consigo movê-las
動かせる足があるなら
Ugokaseru ashi ga aru nara
Vou andando com estas pernas
向かいたい場所があるなら
Mukaitai basho ga aru nara
Para onde quero
この足で歩いて行こう
Kono ashi de aruite ikō
Para ter um sorriso verdadeiro novamente
もう二度と本当の笑顔を取り戻すこと
Mō nido to hontō no egao wo torimodosu koto
Houve noites em que pensei que talvez não fosse capaz de fazer isso
できないかもしれないと思う夜もあったけど
Dekinai kamoshirenai to omou yoru mo atta kedo
Mas, graças ao carinho das pessoas preciosas
大切な人たちの温かさに支えられ
Taisetsu na hitotachi no atatakasa ni sasae rare
Consegui recuperar minha fé
もう一度信じてみようかなと思いました
Mō ichido shinjite miyō ka na to omoimashita
Eu gostaria de poder dizer que quando os tempos estão difíceis, é difícil
辛い時辛いと言えたらいいのになあ
Tsurai toki tsurai to ietara ii no ni nā
Somos fracos que tentam ser fortes e rir
僕たちは強がって笑う弱虫だ
Bokutachi wa tsuyogatte warau yowamushi da
Aquele que finge estar bem mesmo estando sozinho
寂しいのに平気な振りをしているのは
Sabishī noni heiki na furi wo shite iru no wa
Eu sinto que estou prestes a entrar em colapso
崩れ落ちてしまいそうな
Kuzureochite shimai sō na
Para não desmoronar, mas
自分を守るためだけど
Jibun wo mamoru tame dakedo
Erros, cicatrizes, dias em que eu
過ちも傷跡も逃げにくれ
Ayamachi mo kizuato mo nigenikure
Perdi e chorei
べそかいた日も
Besokaita hi mo
Carrego tudo isso como a prova da minha vida
僕が僕として生きてきた証にして
Boku ga boku to shite ikite kita akashi ni shite
E vou desenhando mal meus sonhos
どうせならこれからは一層誰よりも
Dōse nara kore kara wa issō dare yori mo
Mais feios que os dos outros
思い切りへたくそな夢を描いて行こう
Omoikiri hetakuso na yume wo egaite ikō
Despacho os paliativos, estufo o peito
いいわけをかたつけて堂々と胸を張り
Iiwake wo katatsukete dōdō to mune wo hari
Para cantar como eu realmente sou
自分という人間を歌い続けよう
Jibun to iu ningen wo utai tsudzukeyō
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aqua Timez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: