Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 3.883
Letra

Éden

Eden

Se juntássemos as nossas costas, nos tornaríamos um par de asas cruzadas
背を向けあえば 互いは翼になる
se wo muke aeba tagai wa tsubasa ni naru

Mas nós
けれどもう
keredo mou

Já não temos
僕らには
bokura ni wa

Um lugar para voar
飛び立つ場所などない
tobitatsu basho nado nai

Se nós conseguíssemos nos tornar amigáveis
誰かが涙を流さすとも
dareka ga namida wo nagasa sutomo

Sem derramar lágrimas de alguém
僕らが優しくなれていたら
bokura ga yasashiku narete itara

Eu me pergunto se nós poderíamos
誰かをあるものにしなくても
dareka wo aru mono ni shinakute mo

Ser heróis, sem transformar ninguém em vilão
僕らは広になれたかな
bokura wa hiro ni nareta ka na

Mesmo que a menina bruxa
魔法使いの女の子が
mahoutsukai no on’nanoko ga

Deixe sua varinha mágica
魔法の杖を捨てても
mahou no tsue wo sutete demo

O calor que ela tentou manter ainda existe
握りしめたかった温もりがあるように
nigirishime takatta nukumori ga aru you ni

Certamente nós não nascemos neste mundo para ser oprimido por coisas
僕らが生まれたこの世界にきっと背負うものなどない
bokura ga umareta kono sekai ni kitto seou mono nado nai

Mas apenas para abraçar
抱きしめるものばかりなのだから
dakishimeru mono bakarina no dakara

Você e eu somos como um laço de borboletas
僕とあなたが蝶々結びのように
boku to anata ga chouchou musubi no you ni

Delicadamente enlaçados, mesmo que um dia nos separem
柔らかく絡み合いいつか解けたとしても
yawarakaku karamiai itsuka hodoketa to shite mo

O céu não é algo para bater asas
空というものは羽ばたくものでわなく
sora to iu mono wa habataku monode wanaku

É algo para ser visto
見上げるものだと勇敢に
miageru monoda to isagiyoku

Não seria bom se pudéssemos aceitar isso
諦められたらいいなぁ
akirame raretara ii naa

E andar lado a lado de mãos dadas?
手を取り合って歩いていけたらいいなぁ
te o toriatte aruite iketara ii naa

Perdemos algo importante?
大事なものを失ったのか
daijinamono wo ushinatta no ka

Ou o que perdemos é realmente importante?
失ったものが大事なのか
ushinatta mono ga daijina no ka

Eu me pergunto se podemos permanecer honestos
ハテナを自分に突きつけても
hatena wo jibun ni tsukitsukete mo

Mesmo que nos confrontemos com isso
僕らは素直でいられるかな
bokura wa sunaode i rareru ka na

Mesmo que o feiticeiro
魔法使いの男の子は
mahoutsukai no otokonoko wa

Não tenha mais sua magia
もう魔法などなくても
mou mahou nado nakute mo

Ele decidiu fazer aquela criança sorrir
あの子を笑顔にすると決めたんだってさ
ano ko wo egao ni suru to kimeta n datte sa

Se a pessoa que eu amo sorriria
大好きな人が笑っててくれたら
daisukina hito ga warattete kure tara

Mesmo que o Sol pare de cantar
太陽が鳴りやんでも
taiyou ga nari yan demo

Eu posso esperar pela manhã seguinte sem medo
次の朝を待てるから怖くなかった
tsugi no asa wo materu kara kowaku nakatta

Assim como você abre um guarda-chuva em um dia chuvoso
雨の降る日に傘を開くようにね
ame no furuhini kasa wo hiraku you ni ne

Você possa abrir seu coração em dias claros
晴れ渡る空の日は心開いていよう
hare wataru sora no hi wa kokoro hiraite iyou

Depois, estamos nós dois, rindo
そして二人でまるい笑い声を
soshite futari de ma rui waraigoe wo

Flutuando um por um como bolhas
シャボン玉のようにひとつずつ
shabondama no you ni hitotsu zutsu

Não seria legal?
浮かべていけたらいいなぁ
ukabete iketara ii naa

Quando éramos pequenos, tivemos mãe e pai
幼い頃 パパとママがいて
osanai koro papa to mama ga ite

Eu e você temos um lugar para retornar
僕にもあなたにも帰る場所があった
boku ni mo anata ni mo kaeru basho ga atta

Com ou sem magia
魔法があってもなくても
mahou ga atte mo nakute mo

Com ou sem dinheiro
お金があってもなくても
okane ga atte mo nakute mo

Tem um perfume nostálgico chamado amor
愛と呼べる懐かしい匂いがあって
ai to yoberu natsukashii nioi ga atte

Mesmo nas manhãs mais simples
何でもない朝 本当はそこに
nande mo nai asa hontou wa soko ni

Havia uma coisa importante
大切な何もかもがあったこと
taisetsuna nanimo kamo ga atta koto

Que agora eu sei
今ならわかる
ima nara wakaru

E você?
あなたも
anata mo

Se juntássemos as nossas costas, nos tornaríamos um par de asas cruzadas
今背を向けあえば 互いは翼になる
ima se wo muke aeba tagai wa tsubasa ni naru

Mas nós
けれどもう
keredo mou

Já não temos
僕らには
bokura ni wa

Um lugar para voar
飛び立つ場所などない
tobitatsu basho nado nai

Minha longa jornada terminou quando eu encontrei você
あなたに出会って長い旅は終わった
anata ni deatte nagai tabi wa owatta

Não está mais longe, aqui mesmo
もう遠くなんかない ここでただ
mou touku nanka nai koko de tada

Sou só eu te abraçando
あなたを抱きしめていよう
anata o dakishimete iyou

Abraçando-te mais fortemente em meus braços
もっと強く あなたを抱きしめていよう
motto tsuyoku anata o dakishimete iyou

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aqua Timez e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção