
Reel Me In
Aqualung
Enrolado Em Mim
Reel Me In
Não dê ouvidos para a TVDon't listen to the TV
Não dê ouvidos ao rádioDon't listen to the radio
Não deixe ninguém te dizerDon't let anybody tell you
Que este velho navio está indo para baixoThat this old ship is going down
Fundo negro do oceanoBlack bottom of the ocean
Apanhado por uma mão invisívelPicked up by an invisible hand
Há um sentimento triste em meu interiorHave a feeling down my insides
E agora, o mar, as estrelas, o céuAnd now, the sea, the stars, the sky
O mar, o mar, o marThe sea, the sea, the sea
Lavado pela cachoeiraWashed over to the waterfall
Eu fui engolido pela correnteI got swallowed by the undertow
Eu torço, eu me volto, mas eu sei que há apenas uma maneira de sair dissoI twist, I turn, but I know there's only one way out of this
Então, meu querido, se você está ouvindoSo honey if you're listening
Avise sobre a inundaçãoPress your lip to the overflow
Porque eu só estou aqui embaixo rezando a alguém para que ouça o meu socorroCause I'm just down here praying someone hears my SOS
Estou me afogando, carretel enrolado em mimI'm drowning, reel me in
Voe de volta para dentro do barco salva-vidasFly back into the lifeboat
Onde é que as mulheres e as crianças vão?Where did the women and the children go
São só estes os meus amigos homensAre these men my only friends
E nós amamos, amamos, choramos, choramosAnd we love, we love, we cry, we cry
Fora dos barcos, dentro das multidões e oohooo,Out of the boats into the crowds and oohooo,
Fora das multidões dentro do quarto de descandoOut of the crowds into the sleepy room
Puxe a coberta até meu queixoPull the covers up to my chin
E nós caímos, os nossos olhos, erguemo-nos, eu caioAnd we fall, our eyes, we rise, I fall
Nós deixamos tudo para trásWe leave it all behind
Lavado pela cachoeiraWashed over to the waterfall
Eu fui engolido pela correnteI got swallowed by the undertow
Eu torço, eu me volto, mas eu sei que há apenas uma maneira de sair dissoI twist, I turn, but I know there's only one way out of this
Então, se há alguém ouvindoSo if there's anybody listening
Avise no rádioPress your lip to the radio
Porque eu só estou aqui embaixo rezando a alguém para que ouça o meu socorroCause I'm just down here praying someone hears my SOS
Estou me afogando, carretel enrolado em mim, enrolado em mimI'm drowning, reel me in, reel me in
Andar para trás ao longo do corredorWalk back along the gangway
De volta para os braços de quem eu amoBack to the arms of the ones I love
Acho que vocês mantêm seus segredosGuess you guys keep your secrets
Olá, Olá, OláHello, hello, hello
Lavado até a cachoeiraWashed over to the waterfall
Eu tenho engolido pela ressacaI got swallowed by the undertow
Eu torço, eu me volto, mas eu sei que há apenas uma maneira de sair desteI twist, I turn, but I know there's only one way out of this
Então, se há alguém ouvindoSo if there's anybody listening
Avise no rádioPress your lip to the radio
Porque eu só estou aqui rezando alguém ouvir a minha SOSCause I'm just down here praying someone hears my SOS
Lavado até a cachoeiraWashed over to the waterfall, oooohoooo
Eu tenho engolido pela ressacaI twist, I turn, but I know there's only one way out of this
Eu torço, eu me volto, mas eu sei que há apenas uma maneira de sair desteSo if there's anybody listening
Então, se há alguém ouvindoPress your lip to the radio
Avise no rádioCause I'm just down here praying someone hears my SOS
Porque eu só estou aqui rezando alguém ouvir a minha SOSI'm drowning, reel me in, reel me in
Não dê ouvidos para a TVDon't listen to the TV
Não dê ouvidos ao rádioDon't listen to the radio



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aqualung e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: