Alexia
Tu marches dans la rue comme une fille perdue
Sous ton chapeau melon voguent tes cheveux longs
Au fond de tes yeux bleus une étincelle
Mais quelle drôle d'allure pour une fille aussi belle
Hé! Hé! Hé! Alexia, clockwork girl, tu es belle
Hé! Hé! Hé! Alexia, chapeau melon et boots en cuir
Quel est donc ton avenir, jeune fille orange mécanique
Qu'est-ce que tu vas devenir, clockwork dévotchka
Alexia !
Tes rêves sont hantés par ton enfance
Et font ressortir en toi la démence
Elle fera toujours régner la méfiance
Dans ta tête trop d'image de violence
Motifs clockwork sur ta peau tatouée
Provoquent en masquant ta sensibilité
Te yeux cernés de noir lancent un regard méchant
Mais derrière eux se cache le visage d'une enfant
Toi tu rêvais d'amis d'une shaïka de clockworks
Effrayant les salauds brisant leurs rassoudoks
Malheureusement ton trip t'es seule à l'assurer
Non il n'y a personne pour te protéger
Alexia
Você anda na rua como uma garota perdida
Sob seu chapéu coco, seus cabelos longos dançam
No fundo dos seus olhos azuis, uma faísca
Mas que jeito estranho para uma garota tão linda
Ei! Ei! Ei! Alexia, garota de corda, você é linda
Ei! Ei! Ei! Alexia, chapéu coco e botas de couro
Qual é o seu futuro, jovem garota laranja mecânica
O que você vai se tornar, garota de corda?
Alexia!
Seus sonhos são assombrados pela sua infância
E trazem à tona em você a demência
Ela sempre vai reinar na desconfiança
Na sua cabeça, muitas imagens de violência
Desenhos de corda na sua pele tatuada
Provocam ao esconder sua sensibilidade
Seus olhos fundos de preto lançam um olhar malvado
Mas por trás deles se esconde o rosto de uma criança
Você sonhava com amigos, uma gangue de cordas
Aterrorizando os canalhas, quebrando seus sossegos
Infelizmente, sua viagem você é a única a garantir
Não, não há ninguém para te proteger