Chat In Amsterdam, Winter 2003
If we're having so much fun, how come I'm crying every Monday?
Is it just to cancel out the laughter from Thursday 'til Sunday?
I spend the next two days in bed and wonder what it's all about,
and when I start to feel okay I know it's time to go back out.
I've had the same look on my face for the last two lonely years.
Twenty-four months of bargain pills, cheeky lines and stolen beers.
In all the pictures that I've got, my eyes are so black and wide,
and if you look long enough you'll see there's not much life inside.
A new host for my heart is what I thought I'd never find but fate, as always, intervened.
And now I've got a girl in mind, and I'm meeting her next week when we get back home to Glasgow.
That's if we even make it and don't get buried in the Dutch snow.
And if my instincts are right, I will fall in love and then we can have a laugh from time to time,
but you won't see me there again.
When I get home in the morning, Trisha's hosting a debate
If you don't like the fish you're catching then you've got to change the bait.
Conversa em Amsterdã, Inverno de 2003
Se estamos nos divertindo tanto, por que eu choro toda segunda-feira?
É só pra cancelar as risadas de quinta a domingo?
Eu passo os próximos dois dias na cama e me pergunto sobre tudo isso,
e quando começo a me sentir bem, sei que é hora de sair de novo.
Estou com a mesma expressão no rosto há dois anos solitários.
Vinte e quatro meses de remédios baratos, linhas ousadas e cervejas furtadas.
Em todas as fotos que tenho, meus olhos estão tão pretos e arregalados,
e se você olhar por tempo suficiente, verá que não há muita vida dentro.
Um novo lar para meu coração é o que eu pensei que nunca encontraria, mas o destino, como sempre, interveio.
E agora tenho uma garota em mente, e vou encontrá-la na próxima semana quando voltarmos pra Glasgow.
Isso se conseguirmos chegar lá e não ficarmos enterrados na neve holandesa.
E se meus instintos estiverem certos, vou me apaixonar e então podemos dar umas risadas de vez em quando,
más você não vai me ver lá de novo.
Quando eu chegar em casa de manhã, a Trisha vai estar organizando um debate
Se você não gosta do peixe que está pegando, então tem que trocar a isca.
Composição: Aidan Moffat / Arab Strap