Tradução gerada automaticamente
Az Óra (l Oriologio)
Aradszky Laszlo
Az de Ouro (l Oriologio)
Az Óra (l Oriologio)
Oh, quão bonito era o céu o dia todo.Óh, milyen szép volt egész nap az égbolt.
Embora este seria hoje à noite!Bár ilyen lenne ez a mai este!
Se você deixar um guarda-chuva quando está bom tempo vai ser à noite.Ha esernyővel mész el, szép idő lesz éjjel.
Peço-vos, me diga qual é a hora, querida?Kérlek szépen, mondd meg nékem, hány óra van drágám?
La-La, Lalala, La-La, Lalala, La-La, Lalala, la.Lá-lá, lálálá, lá-lá, lálálá, lá-lá, lálálá, lá.
La-La, Lalala, La-La, Lalala, La-La, Lalala, la.Lá-lá, lálálá, lá-lá, lálálá, lá-lá, lálálá, lá.
Dez minutos passados oito anos, parece ter a velha luaTíz perccel múlt nyolc, látszik már a vén hold
La-La, Lalala, La-La, Lalala, La-La, Lalala, la.Lá-lá, lálálá, lá-lá, lálálá, lá-lá, lálálá, lá.
Ponto nove é agora, você não está com sono?Pont kilenc van most, ugye nem vagy álmos?
La-La, Lalala, La-La, Lalala, La-La, Lalala, la.Lá-lá, lálálá, lá-lá, lálálá, lá-lá, lálálá, lá.
O minuto é se tão lentamente, que se estende ao infinito.A perc oly lassan múlik, a végtelenbe nyúlik.
Peço-vos, me diga qual é a hora, querida?Kérlek szépen, mondd meg nékem, hány óra van drágám?
Descubra finalmente, eu quero te beijar queimar.Tudd meg végre, érted égek megcsókolni szeretnélek.
A Ponte Chain veio de uma doce melodia,A lánchíd felől szállt egy édes dallam,
finalmente roubou um beijo ao luar,a holdvilágnál végre csókot loptam,
Eu comecei imediatamente de volta,azon nyomban én is vissza kaptam,
ele jogou ao nosso redor.s körülöttünk minden muzsikált.
Já meia-noite, as ruas estão desertas.Éjfélre járt már, kihaltak az utcák.
La-La, Lalala, La-La, Lalala, La-La, Lalala, la.Lá-lá, lálálá, lá-lá, lálálá, lá-lá, lálálá, lá.
Queimado nossos rostos ligados com os lábiosÉgett az arcunk összeforrt az ajkunk
La-La, Lalala, La-La, Lalala, La-La, Lalala, la.Lá-lá, lálálá, lá-lá, lálálá, lá-lá, lálálá, lá.
Infinito que nós temos, nós estávamos no céuVégtelenbe szálltunk, fenn az égben jártunk
Peço-vos, me diga qual é a hora, querida?Kérlek szépen, mondd meg nékem, hány óra van drágám?
É meia-noite agora, happy hour, o beijo é, desde o relógio.Éjfél van már, boldog óra, csókod óta áll az óra.
Oh, quão belo, oh bela, mas, infelizmente, mas um relógio bonito!Jaj, de gyönyörű, jaj, de gyönyörű, jaj, de gyönyörű óra!
oh, mas bela, oh bela, mas, infelizmente, mas um relógio bonito!jaj, de gyönyörű, jaj, de gyönyörű, jaj, de gyönyörű óra!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aradszky Laszlo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: