Transliteração e tradução geradas automaticamente

Free Bird
Aragaki Yui
Pássaro Livre
Free Bird
você é o pássaro livre livre..
you're the free free bird
you're the free free bird
Honpou sa ga PIIPII tte meu ouvido faz vibrar
ほんぽうさがPIIPIIってわたしの耳をうがつの
Honpou sa ga PIIPII tte watashi no mimi wo ugatsu no
você é o pássaro falante..
you're the talkative bird
you're the talkative bird
Com palavras sem sentido, vou arrumar meu coração (quarto)
むしんけいなことばでちらかったこころ(へや)をかたそう
Mushinkei na kotoba de chirakatta kokoro(heya) wo katasou
Coisas importantes não posso contar pra ninguém, né?
だいじなことはだれにもはなしちゃいけないのかな
Daiji na koto wa darenimo hanashicha ikenai no kana?
Na frente da convicção, de novo a chave vai se fechar
かくしんのてまえでまたかぎをしめそうになるよ
Kakushin no temae de mata kagi wo shimesou ni naru yo
A liberdade que não se abre, um sentimento forte e esperto
ひるまないゆるがないつよいかしこいきもち
Hirumanai yuru ga nai tsuyoi kashikoi kimochi
Com as duas mãos estendidas, estou sempre te perseguindo, eu
りょうてのばしてずっとおいかけてる、わたし
Ryoute nobashite zutto oikaketeru, watashi
Se eu tiver um pouco de coragem e voltar pelo caminho
すこしゆうきだしてきたみちもどれば
Sukoshi yuuki dashite kita michi modoreba
Talvez eu encontre o que perdi, algo precioso
みおとしたたいせつとであえるかもしれない
Miotoshita taisetsu to deaeru kamo shirenai
você é o pássaro livre livre..
you're the free free bird
you're the free free bird
Na verdade, só estava com inveja mesmo
ほんとうはね、ただうらやましかっただけなんだ
Hontou wa ne, tada urayamashikatta dake nanda
você é o pássaro falante..
you're the talkative bird
you're the talkative bird
Me defendendo, estou me escondendo
まぎゃく/??のわたしたてをかまえておびえている
Magyaku/?? no watashi tate wo kamaete obiete iru
Cada coisa que coloquei na mão, posso acreditar
ひとつひとつてにいれたものはしんじていいだろう
Hitotsu hitotsu te ni ireta mono wa shinjite ii darou
Se eu contar o que falta, preciso abrir a chave e sair
たりないものをかぞえたらかぎをあけてでかけなきゃ
Tarinai mono wo kazoetara kagi wo akete dekakenakya
Para longe, para longe, para o alto
どこまでもとおくえどこまでもたかく
Dokomademo tooku e dokomademo takaku
Deveria conseguir chegar mais perto, sou forte
もっとちかづけるはずたくましいわたしに
Motto chikadzukeru hazu takumashii watashi ni
Do outro lado da lágrima, vou abrir minhas asas
なみだのむこうがわへつばさひろげいくの
Namida no mukou gawa e tsubasa hiroge iku no
Porque vou te mostrar um sorriso muito mais rico
あなたよりずっとゆたかにわらってみせるから
Anata yori zutto yutaka ni waratte miseru kara
A liberdade que não se abre, um sentimento forte e esperto
ひるまないゆるがないつよいかしこいきもち
Hirumanai yuru ga nai tsuyoi kashikoi kimochi
Com as duas mãos estendidas, estou sempre te perseguindo, eu
りょうてのばしてずっとおいかけてる、わたし
Ryoute nobashite zutto oikaketeru, watashi
Para longe, para longe, para o alto
どこまでもとおくえどこまでもたかく
Dokomademo tooku e dokomademo takaku
Deveria conseguir chegar mais perto, sou forte
もっとちかづけるはずたくましいわたしに
Motto chikadzukeru hazu takumashii watashi ni
Do outro lado da lágrima, vou abrir minhas asas
なみだのむこうがわへつばさひろげいくの
Namida no mukou gawa e tsubasa hiroge iku no
Porque vou te mostrar um sorriso muito mais rico
あなたよりずっとゆたかにわらってみせるから
Anata yori zutto yutaka ni waratte miseru kara



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aragaki Yui e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: