395px

Colagem

Aragaki Yui

Collage

あめがかがやいておどる
Ame ga kagayaite odoru
ひかりをちりばめて
Hikari wo chiribamete

なぜかなきたくなる
Naze ka nakitaku naru
むねのおくがつめたくて
Mune no oku ga tsumetakute

ふるえているわ
Furuete iru wa
かくれたくて
Kakuretakute
ひとみ(me)をそらしたとたんに
Hitomi(me) wo sorashita totan ni
めいろのにわにおちた
Meiro no niwa ni ochita

さかさまにうかぶにじのけしき
Sakasama ni ukabu niji no keshiki

よぞらにかかるかなしみは
Yozora ni kakaru kanashimi wa
だれにもみえない
Darenimo mienai
かがみのむこう
Kagami no mukou
ごまかしてみせてしまうけれど
Gomakashite misete shimau keredo

きずつくたびになやむは
Kizutsuku tabi ni nayamu wa
あふれるなみだにりゆうなどないの
afureru namida ni riyuu nado nai no
しずんだこころはふくざつだから
Shizunda kokoro wa fukuzatsu dakara

なにかあるたびに
Nanika aru tabi ni
くやんでもしかたないのに
Kuyandemo shikatanai no ni

とまらないの
Tomaranai no
3(san)どめのためいきがおちるまえに
3(san)dome no tameiki ga ochiru mae ni

ねむりたい
Nemuritai
すべてをわすれて
Subete wo wasurete
あまいかおりをたいて
Amai kaori wo taite
ひつじをただかぞえて
Hitsuji wo tada kazoete

ほんとのじぶんをとりもどすの
HONTO no jibun wo torimodosu no

ちゃんとあるはずのでぐちが
Chanto aru hazu no deguchi ga
どこにもみえない
Dokonimo mienai
くじけそうだわ
Kujikesou da wa
そらみあげるたび
Sora miageru tabi
つきがわらう
Tsuki ga warau

さめたポット(pot)をかたむけ
Sameta POTTO (pot) wo katamuke
まちくたびれても
Machikutabiretemo
ほしがふるなら
Hoshi ga furu nara
いつまでもゆめをみていられる
Itsumademo yume wo mite irareru

かざりつけたコラージュ(collage)
Kazaritsuketa KORAAJE (collage)
くらいそらにきらめく
Kurai sora ni kirameku

よぞらにかかるかなしみは
Yozora ni kakaru kanashimi wa
だれにもみえない
Darenimo mienai
かがみのむこう
Kagami no mukou
こころをかくしてしまうけれど
Kokoro wo kakushite shimau keredo

きずつくたびになやむは
Kizutsuku tabi ni nayamu wa
あふれるなみだにりゆうなどないの
afureru namida ni riyuu nado nai no
しずんだこころはふくざつだから
Shizunda kokoro wa fukuzatsu dakara

ぬめったティーカップ(teacup)に
Numeta TII KAPPU (teacup) ni
こうちゃのスコール(squall)
Koucha no SUKOORU (squall)
おとしたジャム(jam)で
Otoshita JAMU (jam) de
いつだってゆめをつくりだせるの
Itsu datte yume wo tsukuridaseru no

Colagem

O amor brilha e dança
Espalhando luz por aí

Por algum motivo, quero chorar
Meu peito está tão apertado

Estou tremendo
Querendo me esconder
Desvio o olhar, e então
Cai no labirinto do jardim

Um arco-íris flutua de cabeça pra baixo

A tristeza que cobre o céu noturno
Ninguém consegue ver
Do outro lado do espelho
Me mostro disfarçado, mas

Toda vez que me machuco, fico em dúvida
Não há razão para as lágrimas que transbordam
Meu coração em silêncio é complicado

Toda vez que acontece algo
Mesmo que eu me arrependa, não tem jeito

Não consigo parar
Antes que o terceiro suspiro caia

Quero dormir
Esquecer tudo
Sentir o doce perfume
E contar apenas as ovelhas

Vou recuperar meu verdadeiro eu

Deveria ter uma saída
Mas não consigo ver nenhuma
Estou quase desistindo
Toda vez que olho para o céu
A lua ri de mim

Viro a chaleira fria
Mesmo que eu esteja cansado de esperar
Se as estrelas caírem
Posso sonhar para sempre

A colagem que eu montei
Brilha no céu escuro

A tristeza que cobre o céu noturno
Ninguém consegue ver
Do outro lado do espelho
Escondo meu coração, mas

Toda vez que me machuco, fico em dúvida
Não há razão para as lágrimas que transbordam
Meu coração em silêncio é complicado

Na xícara de chá que esfria
Um vendaval de chá preto
Com a geleia que deixei cair
Posso sempre criar meus sonhos.

Composição: Shigekazu Aida / Shunsaku Okuda / Tomoko Kawase