Tradução automática

Amor de Agosto (part. Mariana Pereira)
Aragão
Augustliebe (feat. Mariana Pereira)
Amor de Agosto (part. Mariana Pereira)
Ich will nicht, dass du nur eine Augustliebe bistEu não quero que sejas só um amor de agosto
Wenn der September kommt, will ich dich hier habenQuando chegar a setembro quero ter-te aqui
Wenn ich dich im Oktober habe, wird es zu wenig seinSe te tiver em outubro vai saber a pouco
Also bleib bis Dezember, wenn die Kälte kommtEntão fica p'ra dezembro quando vier o frio
Ich will nicht, dass du nur eine Augustliebe bistEu não quero que sejas só um amor de agosto
Wenn der September kommt, will ich dich hier habenQuando chegar a setembro quero ter-te aqui
Wenn ich dich im Oktober habe, wird es zu wenig seinSe te tiver em outubro vai saber a pouco
Also bleib bis Dezember, wenn die Kälte kommtEntão fica p'ra dezembro quando vier o frio
Ich wache früh auf und gehe spät schlafen, so wurde es mir beigebrachtAcordo cedo e durmo tarde, assim foi-me ensinado
Wenn ich nicht für mein Nichts renne, fällt es mir vom Himmel auf den TellerSe eu não correr pelo meu nada cai do céu no prato
Ich habe den Kalender weggeworfen, um August nicht zu beachtenDeitei fora o calendário p'ra não ter em conta agosto
Weil er Sehnsucht bringt und ich wollte sie nicht von deinem GesichtPor ele trazer saudade e não quis tê-la do teu rosto
Ich habe Platz für dich im Bluetooth meines AutosTenho vaga p'ra ti no Bluetooth do meu carro
Es ist eine doppelte Verbindung, die ich will, dass du mit mir hastÉ dupla a conexão que quero que tenhas comigo
Ich habe sogar den Beifahrersitz nach deinem Hintern eingestelltAté deixei o pendura na medida do teu rabo
Denn wenn du alleine schön bist, bist du an meiner Seite noch schönerPorque, se és linda sozinha, ficas bem mais do meu lado
Ich will nicht, dass du nur eine Augustliebe bistEu não quero que sejas só um amor de agosto
Wenn der September kommt, will ich dich hier habenQuando chegar a setembro quero ter-te aqui
Wenn ich dich im Oktober habe, wird es zu wenig seinSe te tiver em outubro vai saber a pouco
Also bleib bis Dezember, wenn die Kälte kommtEntão fica p'ra dezembro quando vier o frio
Ich will nicht, dass du nur eine Augustliebe bistEu não quero que sejas só um amor de agosto
Wenn der September kommt, will ich dich hier habenQuando chegar a setembro quero ter-te aqui
Wenn ich dich im Oktober habe, wird es zu wenig seinSe te tiver em outubro vai saber a pouco
Also bleib bis Dezember, wenn die Kälte kommtEntão fica p'ra dezembro quando vier o frio
Ich will nicht, dass du nur eine Augustliebe bistEu não quero que sejas só um amor de agosto
Nur eine AugustliebeSó um amor de agosto
Nur eine AugustliebeSó um amor de agosto
Nur eine AugustliebeSó um amor de agosto
Und wenn ich im Dezember nicht hier binE se em dezembro eu não estiver aqui
Mach dir keine Sorgen, ich komme zurück, um mich zu verabschiedenNão fiques preocupado, eu volto p'ra me despedir
Denn mit dir an meiner Seite ist alles erfülltÉ que contigo ao meu lado tudo ficou realizado
Und wenn es eng wird, gehört das dazu, niemand ist schuldE se ficar apertado, faz parte, ninguém é culpado
Hör auf, um über das nachzudenken, was wir in der Vergangenheit warenPara p'ra pensar no que já fomos no passado
Vielleicht bist du bis März schon fast verheiratetTalvez até em março já estejas quase casado
Mit mir, ein Leben mit dirComigo, uma vida contigo
Zählt für drei oder vier und danke dem SchicksalVale por três ou quatro e obrigado ao destino
Ich will nicht, dass du nur eine Augustliebe bistEu não quero que sejas só um amor de agosto
Wenn der September kommt, will ich dich hier habenQuando chegar a setembro quero ter-te aqui
Wenn ich dich im Oktober habe, wird es zu wenig seinSe te tiver em outubro vai saber a pouco
Also bleib bis Dezember, wenn die Kälte kommtEntão fica pra dezembro quando vier o frio
Ich will nicht, dass du nur eine Augustliebe bistEu não quero que sejas só um amor de agosto
Wenn der September kommt, will ich dich hier habenQuando chegar a setembro quero ter-te aqui
Wenn ich dich im Oktober habe, wird es zu wenig seinSe te tiver em outubro vai saber a pouco
Also bleib bis Dezember, wenn die Kälte kommtEntão fica pra dezembro quando vier o frio
Ich will nicht, dass du nur eine Augustliebe bistEu não quero que sejas só um amor de agosto
Wenn der September kommt, will ich dich hier habenQuando chegar a setembro quero ter-te aqui
Wenn ich dich im Oktober habe, wird es zu wenig seinSe te tiver em outubro vai saber a pouco
Also bleib bis Dezember, wenn die Kälte kommtEntão fica p'ra dezembro quando vier o frio
Ich will nicht, dass du nur eine Augustliebe bistEu não quero que sejas só um amor de agosto
Nur eine AugustliebeSó um amor de agosto
Nur eine AugustliebeSó um amor de agosto
Nur eine AugustliebeSó um amor de agosto
Nur eine AugustliebeSó um amor de agosto
Nur eine AugustliebeSó um amor de agosto



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aragão e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: