395px

Galileu na Noite

Akino Arai

Galileo no Yoru

おとうとがよるBEDDOでつぶやいた
otouto ga yoru BEDDO de tsubuyaita
"ままがないてる\"
"mama ga naiteru"
"うそやそんなことない\"
"uso ya sonna koto nai"
"PAPAとMAMAわかれるの?\"
"PAPA to MAMA wakareru no?"

The night of Galileo
The night of Galileo
ちきゅうがきゅうにまわりだす
chickuu ga kyuu ni mawaridasu
おそらにはりつくおつきさま
o-sora ni haritsuku o-tsukisama
ずっとまえふたりきりでおるすばんしてるみたいに
zutto mae futari-kiri de orusubann shiteru mitai ni
とけいのおとがひびくてをつないでねむろう
tokei no oto ga hibiku te wo tsunaide nemurou

The night of Galileo
The night of Galileo
"おとなもかなしいとなくの?\"
"otona mo kanashii to naku no?"
なにも知らなくてごめんね
nanimo shiranakute gomenn ne

みんなねてるおともだちの
minna neteru otomodachi no
ことりもおもちゃもみんな
kotori mo omocha mo minna
ねむれなくてまどからみた
nemurenakute mado kara mita
よるはこわい
yoru wa kowai

The night of Galileo
The night of Galileo
ちきゅうがきゅうにまわりだす
chickuu ga kyuu ni mawaridasu
ふりおとされても知らないよ
furiotosaretemo shiranai yo

The night of Galileo
The night of Galileo
"おとなもかなしいとなくの?\"
"otona mo kanashii to naku no?"
なにも知らなくてごめんね
nanimo shiranakute gomenn ne

おつきさまみててくれる
o-tsuki-sama mitetekureru
わたしたちいいこにしてる
watashi-tachi ii ko ni shiteru
だから...だから
dakara... dakara

Galileu na Noite

meu irmão sussurrou na cama à noite
"mamãe está chorando"
"não é verdade, isso não acontece"
"papai e mamãe vão se separar?"

A noite de Galileu
A Terra começa a girar rapidamente
A lua brilha no céu
Parece que estamos sozinhos, como antes
O som do relógio ecoa, vamos dormir de mãos dadas

A noite de Galileu
"adultos também não choram?"
Desculpa, não sei de nada

Todo mundo está dormindo, meus amigos
Os passarinhos e os brinquedos, todos
Não consigo dormir, só olhando pela janela
A noite é assustadora

A noite de Galileu
A Terra começa a girar rapidamente
Mesmo que me empurrem, não vou saber

A noite de Galileu
"adultos também não choram?"
Desculpa, não sei de nada

A lua está nos observando
Estamos sendo bonzinhos
Então... então...