Transliteração e tradução geradas automaticamente

Mitsu no Yoake
Akino Arai
Amanhecer da Luz da Lua
Mitsu no Yoake
Acorda devagar, a aurora vem chegando
寝息よりそっと夜明けが来る
neiki yori sotto yoake ga kuru
Teus sonhos agora correm pela floresta
君の夢は今森を駆ける
kimi no yume ha ima mori wo kakeru
Ao despertar, procurando a luz que brilha
目覚めて明かりを探す仕草
mezamete akari wo sagasu shigusa
Se perdeu, eu vou te ajudar a achar
失くしたなら見つけてあげよう
nakushita nara mitsukete ageyou
Escondido no futuro que é só nosso
君と僕の未来に隠れている
kimi to boku no mirai ni kakurete iru
Vem pra cá
さあここへ
saa koko e
Se a gente se unir, não vai se soltar
手を繋いだら解けないよ
te wo tsunaidara hodokenaiyo
Vamos longe, bem longe
君と遠くへ
kimi to tooku e
Na memória de um dia distante, um fio
遥かな日の記憶にさ糸
haruka na hi no kioku ni sa ita
Uma história de um país azul
青い国を見るストーリー
aoi kuni wo miru SUTOORII
Vou te contar com meus olhos brilhantes
輝く瞳伝えよう
kagayaku hitomi tsutaeyou
A cor da névoa fria, o som doce das ondas
冷えたもやの色 甘い波音
hieta moya no iro amai haoto
O amor para na ponta dos meus ombros tremendo
震える肩先に愛が止まる
furueru katasaki ni ai ga tomaru
Ah, quem pode barrar esse sentimento?
想いをああ 誰が阻むだろう
omoi wo aa dare ga habamu darou
Quando o sol brilhar, não vou voltar atrás
日が射したら跡戻しはしない
hi ga sashitara atomodorishinai
Mesmo com erros, vou seguir o caminho que escolhi
過ちでも選んだ道を行くよ
ayamachi demo eranda michi wo yuku yo
Ouvi palavras que são preciosas
大事な言葉を聞いた
daiji na kotoba wo kiita
A promessa do céu trazida pelo vento
風が運ぶ空の約束
kaze ga hakobu sora no yakusoku
Se o tempo te levar embora
時が君を連れ去るのなら
toki ga kimi wo tsuresaru no nara
Agora, só nós dois
今こうしてただ二人
ima kou shite tada futari
Só nós dois
ただ二人
tada futari
O que eu quero proteger é o teu sorriso
守るものは君の笑顔
mamorumo no ha kimi no egao
Vou testar a força do meu coração
試してみる心の強さを
tameshite miru kokoro no tsuyosa wo
Ah, quando você olhar pra trás
ああ君が振り向く
aa kimi ga furi muku
E agora, o pássaro canta a manhã que começa
そして今始まる朝を歌う鳥よ
soshite ima hajimaru asa wo utau tori yo
Vem pra cá
さあここへ
saa koko e
Se a gente se unir, não vai se soltar
手を繋いだら解けないよ
te wo tsunaidara hodokenaiyo
Vamos longe, bem longe
君と遠くへ
kimi to tooku e
Na memória de um dia distante, floresceu
遥かな日の記憶に咲いた
haruka na hi no kioku ni saita
Uma história de um país azul
青い国を見るストーリー
aoi kuni wo miru SUTOORII
Uma história que brilha nos meus olhos
輝く瞳見るストーリー
kagayaku hitomi miru SUTOORII
Vou transmitir essa canção com minha voz brilhante
輝く瞳その歌声伝えよう
kagayaku hitomi sono utagoe tsutaeyou



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Akino Arai e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: