Transliteração e tradução geradas automaticamente

Omatsuri
Akino Arai
Omatsuri
Omatsuri
Itsumo kodomo dake ga asobu
いつもこどもだけがあそぶ
Itsumo kodomo dake ga asobu
Jinja corda kawaru para Taiko
じんじゃかわるふえとたいこ
Jinja kawaru fue to taiko
Meu chikaku narihibiku
とおくちかくなりひびく
Tooku chikaku narihibiku
História do Mundo itsu hagureteita e
ひとりはぐれていたいつのまにか
Hitori hagureteita itsu no mani ka
Sora chitteku hi ni para brilhar mitoreteita
そらにちってくひのはなみとれていた
Sora ni chitteku hi no hana mitoreteita
Omatsuri
おまつり
Omatsuri
Faça um sonho realizado hoje à noite
Make a dream come true tonight
Make a dream come true tonight
Fushigi no yoru ga kiru
ふしぎのよるがきる
Fushigi no yoru ga kiru
Nukemichi ga e seguiu para shirenai
ぬけみちがあるかもしれない
Nukemichi ga aru ka mo shirenai
Feito de Achira sekai
あちらのせかいまで
Achira no sekai made
DESAFIO?
だあれ
Daare?
Mekakushishita o yawarakai
めかくししたやわらかいて
Mekakushishita yawarakai te
Shiroi Kitsune de ondas de Anate um desafio?
しろいきつねのおめんのあなたはだれ
Shiroi kitsune no omen no anata ha dare?
Omatsuri
おまつり
Omatsuri
Faça um sonho realizado hoje à noite
Make a dream come true tonight
Make a dream come true tonight
Fushigi no kuru yoru ga
ふしぎのよるがくる
Fushigi no yoru ga kuru
Nukemichi ga seguido pálpebras shirenai
ぬけみちがあるかもしれない
Nukemichi ga aru kamo shirenai
Feito de Achira sekai
あちらのせかいまで
Achira no sekai made
Omatsuri
おまつり
Omatsuri
Faça um sonho realizado hoje à noite
Make a dream come true tonight
Make a dream come true tonight
Odoru nin para wakuguri
おどるにんのわくぐり
Odoru nin no wakuguri
Yukata Furimuita para kodomo
ふりむいたゆかたのこども
Furimuita yukata no kodomo
São Tashika desta vez watashi
あれはたしかにわたし
Are wa tashika ni watashi
Omatsuri
おまつり
Omatsuri



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Akino Arai e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: