Sokoot (silence)
bar rooye har divaar saayeh ye sokoot koobideh shodeh
dar hich zehni rade paaie az aazaadi nemiyaabam
maghzhaa monjamed shodeh
chashmhaa nefrin shodeh
har cheh bishtar mijooyam, bishtar migeryam
dar kodaamin koocheh bejooyamat ey khoone rikhteh shodeh ye khodaa
ey aazaadi
aanghadr ke derakhtaan jigh keshidand
aanghadr ke aabhaa bar sar o rooye khod zadand
hich kodaam az inaan sar bar nayaavard
inaan gereftaarand, gereftaare sokoot
sorkhiye dasthaa, sorkhiye chashmhaa
chashmhaaye yek dezhkhim
didand amaa sar bar nayaavardand
khoone kodaamin hosein bar rooye dastaanat khoshkideh shodeh ?
khashme chashmaanat bedonbale kodaamin hosein migardad ?
Silêncio
na parede de cada canto, essa sombra do silêncio se instalou
não encontro nenhuma pista de liberdade na minha mente
as mentes estão paralisadas
os olhos estão cheios de ódio
quanto mais eu busco, mais eu choro
em qual rua você vai me procurar, ó casa que foi destruída por Deus?
ó liberdade
até que as árvores começaram a gritar
até que as águas caíram sobre si mesmas
nenhum deles conseguiu se levantar
eles estão presos, presos no silêncio
vermelhidão das mãos, vermelhidão dos olhos
os olhos de um aldeão
viram, mas não conseguiram se levantar
a casa de Hussein está seca sobre suas histórias?
a raiva dos seus olhos busca a casa de Hussein?