Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 2.386

Refrain

Arashi

Letra

Refrão

Refrain

meguri meguru nesta cidade, encontramos esse milagre
めぐりめぐるこのまちでめぐりあえたこのきせき
meguri meguru kono machi de meguriaeta kono kiseki

até agora, você está bem aqui dentro do meu peito
いまもきみはこのむねの奥にいるよ
ima mo kimi wa kono mune no oku ni iru yo

para que a chuva que começou a cair não apague
ふりだしたあめにきえないように
furidashita ame ni kienai you ni

nós dois, firmes, segurando as mãos um do outro
ふたりつよくてをにぎりしめてたのに
futari tsuyoku te wo nigirishimeteta no ni

cada abraço traz um coração apertado
だきしめるたびにせつないこころは
dakishimeru tabi ni setsunai kokoro wa

como se estivesse sendo atingido pela chuva
あめにうたれたままで
ame ni utareta mama de

naquele dia, não conseguimos ser sinceros
あの日のぼくたちはすなおになれなくて
ano hi no bokutachi wa sunao ni narenakute

continuei olhando seu perfil enquanto as estações passavam
きみのよこがおずっとみつめたままきせつはすぎたね
kimi no yokogao zutto mitsumeta mama kisetsu wa sugita ne

(se eu fechar os olhos, é doloroso e querido)
(めをとじればせつなくいとしいよ)
(me wo tojireba setsunaku itoshii yo)

um dia, não consegui dizer que te amo
いつかのあいしてることばにできなくて
itsuka no aishiteru kotoba ni dekinakute

as memórias suaves (brilham??)
やわらかなきおくは(かがやく??)
yawaraka na kioku wa (kagayaku??)

lágrimas reprimidas caíam, envoltas pelo vento
こらえたなみだこぼれおちてかぜにくるまれていた
koraeta namida kobore ochite kaze ni tsutsumareteita

tudo brilha como se o tempo tivesse parado
なにもかもがきらめいてまるでときがとまるよう
nanimokamo ga kirameite marude toki ga tomaru you

sempre sonhei com um sonho sem fim para nós dois
いつもふたりおわらないゆめをみたね
itsumo futari owaranai yume wo mita ne

as sombras se sobrepondo, como se não pudessem se separar
かさなるかげがはなれないように
kasanaru kage ga hanarenai you ni

sem dizer nada, apenas nos aproximamos
なにもいわずただよりそっていたのに
nanimo iwazu tada yorisotteita no ni

mas esse sentimento efêmero que aperta meu peito não consegue se transformar em palavras
むねをしめつけるはかないおもいはことばにできぬままで
mune wo shimetsukeru hakanai omoi wa kotoba ni dekinu mama de

no coração, a dor que nunca desaparece
こころにいつまでもきえないいたみさえ
kokoro ni itsumademo kienai itami sae

quando penso em você, sou envolvido pela gentileza, mesmo agora
きみをおもいだせばやさしさにくるまれるいまでも
kimi wo omoidaseba yasashisa ni tsutsumareru ima demo

(se eu fechar os olhos, é doloroso e querido)
(めをとじればせつなくいとしいよ)
(me wo tojireba setsunaku itoshii yo)

meu coração, não importa quão longe esteja
こころはいつまでもどれだけはなれても
kokoro wa itsumademo doredake hanarete mo

as memórias suaves (brilham??)
やわらかなきおくは(かがやく??)
yawaraka na kioku wa (kagayaku??)

com certeza estão gravadas sob este céu
このそらのしたであえたことたしかにきざまれてる
kono sora no shita de aeta koto tashikani kizamareteru

sozinho ou juntos
ひとりでもふたりでも
hitori demo futari demo

aquela promessa com certeza não mudará, até agora
あのやくそくはきっとかわらないからいまも
ano yakusoku wa kitto kawaranai kara ima mo

algo precioso (luz)
たいせつなもの(ひかりよ)
taisetsu na mono (hikari yo)

os dias que passamos, pouco a pouco, lentamente
すこしずつすこしずつすごしたひびも
sukoshi zutsu sukoshi zutsu sugoshita hibi mo

estão mudando de forma vibrante
あざやかにかわってゆく
azayaka ni kawatte yuku

e ainda acredito em um amanhã que ainda não vi
そしてまだみぬあすをしんじてるから
soshite mada minu asu wo shinjiteru kara

naquele dia, não conseguimos ser sinceros
あの日のぼくたちはすなおになれなくて
ano hi no bokutachi wa sunao ni narenakute

continuei olhando seu perfil enquanto as estações passavam
きみのよこがおずっとみつめたままきせつはすぎたね
kimi no yokogao zutto mitsumeta mama kisetsu wa sugita ne

(se eu fechar os olhos, é doloroso e querido)
(めをとじればせつなくいとしいよ)
(me wo tojireba setsunaku itoshii yo)

um dia, não consegui dizer que te amo
いつかのあいしてることばにできなくて
itsuka no aishiteru kotoba ni dekinakute

as memórias suaves (brilham??)
やわらかなきおくは(かがやく??)
yawaraka na kioku wa (kagayaku??)

lágrimas reprimidas caíam, envoltas pelo vento
こらえたなみだこぼれおちてかぜにくるまれていた
koraeta namida kobore ochite kaze ni tsutsumareteita

naquele dia, nós (naquele dia, nós)
あの日のぼくたちは(あの日のぼくたちは)
ano hi no bokutachi wa (ano hi no bokutachi wa)

não conseguimos ser sinceros (não conseguimos ser sinceros)
すなおになれなくて(すなおになれなくて)
sunao ni narenakute (sunao ni narenakute)

naquele dia, nós
あの日のぼくたちは
ano hi no bokutachi wa


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Arashi e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção