Transliteração e tradução geradas automaticamente

Mada Ue wo
Arashi
Olhe Para Cima
Mada Ue wo
A cidade flui, luzes se juntando, a partir de agora
ながれるまちひかりあつめてこれから
Nagareru machi hikari atsumete korekara
Sonhos se acumulam, prontos pra agitar, vamos lá, gira
ゆめくらましてからさわげready goまわれ
Yume kura mashite kara sawage ready go maware
A cada passo, o coração não volta atrás
よりそうたびそのこどうびーと戻らない
Yorisou tabi sono kodou biito modoranai
Ajuste o som, jogue fora a pressão, um jeito louco de ser
おとにあわせせおりいすててふりーきーなふりーず
Oto ni awase seorii sutete freaky na fureezu
Com as mãos pro alto, voando além da escuridão (ainda olhe pra cima)
てのなるほうにやみのむこうにfly(まだうえをうえをって
Teno naru hou ni yami no mukou ni fly (mada ue wo ue wo tte)
Perigoso e insistente, me sacuda pra baixo
きけんでごういんはなからshake me down
Kiken de gouin hana kara shake me down
Quando o corpo despertar, além da fronteira, não há nada a temer
からだがめざめればover the borderこわいものはないさ
Karada ga mezamereba over the border kowai mono wa nai sa
O tempo marca, sonhos, a sensação sempre em busca
きざむときゆめここちずっとさがして
Kizamu toki yume kokochi zutto sagashite
Quando o corpo anseia, além da fronteira, o mesmo sonho se revela
からだがほしがればover the borderおなじゆめのありか
Karada ga hoshigareba over the border onaji yume no arika
Quero olhar como se fosse um abraço, me deixe louco
つつむようにみつめたいdrive me crazy
Tsutsumu youni mitsumetai drive me crazy
Teus olhos me chamam, me envolvem
だきよせたきみのめにさそわれて
Dakiyoseta kimi no me ni sasowarete
Aproximando a distância com sombra nos olhos
じりじりとそのきょりをつめるeye shadow
Jirijiri to sono kyori wo tsumeru eye shadow
Fecho os olhos e te vejo, seguindo suavemente
うらはらにめをとじてきみをみて
Urahara ni me wo tojite kimi wo mite
Desnudando meu coração, como está
ひらりfollow meぬぎすてたこころのまま
Hirari follow me nugisuteta kokoro no mama
Começou a explosão, um impulso infinito (ainda olhe pra cima)
あばれはじまったむげんのしょうどうさ(まだうえをうえをって
Abare hajimeta mugen no shoudou sa (mada ue wo ue wo tte)
Não me enrole, do jeito que está, vou te derrubar
なぞってないでこのままknock you down
Nazottenaide konomama knock you down
Quando o corpo despertar, além da fronteira, palavras não são necessárias
からだがめざめればover the borderことばはいらないさ
Karada ga mezamereba over the border kotoba wa iranai sa
O tempo vibra, a próxima página se revela
はずむときつぎのぺーじそっとめくって
Hazumu toki tsugino peeji sotto mekutte
Quando o corpo lembrar, além da fronteira, ainda em um sonho invisível
からだがおぼえればover the borderまだみぬゆめのなか
Karada ga oboereba over the border mada minu yume no naka
Nos lábios inquietos, o amor se apodera
むなさわぎくちびるにあいをうばって
Munasawagi kuchibiru ni ai wo ubatte
Balance os braços, agora, onda e onda, agora, onda e onda, agora, onda e onda
ゆらしてうでいまwave and waveいまwave and waveいまwave and wave
Yurashite ude ima wave and wave ima wave and wave ima wave and wave
Ilumine acima, agora, direita e esquerda, agora, direita e esquerda, agora, direita e esquerda
てらしてうえいまright and leftいまright and leftいまright and left
Terashite ue ima right and left ima right and left ima right and left
"Ei...
"なあ
"naa
Vamos nos esconder em algum lugar juntos"
もうふたりでどこかかくれよう"
Mou futari de dokoka kakure you"
Suavemente, devagar, aceno com a cabeça (oh)
ゆるやかにslowうなずくまつけ(お
Yuruyaka ni slow unazuku matsuke (oh)
A janela que a lua ilumina
つきのさすまど
Tsuki no sasu mado
Um rosto sutil
わずかにかお
Wazuka ni kao
Quase invisível, uma sombra (aa...)
ほとんどがみえずにshadowなの(ああ
Hotondo ga miezu ni shadow nano (aa...)
Mais uma vez, o céu se inclina
またてんじょうがかたむく
Mata tenjou ga katamuku
O corpo eleva o coração, se disfarça
からだがこころをたかぶるあざむく
Karada ga kokoro wo takaburu azamuku
Os lábios não se fecham... mesmo assim, mesmo assim
くちびるがたりず...してもしても
Kuchibiru ga tarizu... shitemo shitemo
Racionalidade resetada
りせいをりせっと
Risei wo risetto
É tarde demais
It's too late
It's too late
Quando o corpo despertar, além da fronteira, não há nada a temer
からだがめざめればover the borderこわいものはないさ
Karada ga mezamereba over the border kowai mono wa nai sa
O tempo marca, sonhos, a sensação sempre em busca
きざむときゆめここちずっとさがして
Kizamu toki yume kokochi zutto sagashite
Quando o corpo anseia, além da fronteira, o mesmo sonho se revela
からだがほしがればover the borderおなじゆめのありか
Karada ga hoshigareba over the border onaji yume no arika
Quero olhar como se fosse um abraço, me deixe louco
つつむようにみつめたいdrive me crazy
Tsutsumu youni mitsumetai drive me crazy



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Arashi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: