Transliteração e tradução geradas automaticamente

Hoshi no FreeWay
Arashi
Estrada das Estrelas
Hoshi no FreeWay
Caminho longo sem fim, um sonho distante
はてない Long Way はるかな Dream Way
Hatenai Long Way harukana Dream Way
À nossa frente está a estrada das estrelas
ぼくらのまえにはほしの Free Way
Bokura no mae ni wa hoshi no Free Way
Sempre assim, sempre continuando
ずっとそうずっとつづいてる
Zutto sou zutto tsuzuiteru
Te abraço, não tenho medo de nada
きみひとりをだきしめてくこわいものなんかなにもないさ
Kimi hitori o dakishimeteku kowai mono nanka nani mo naisa
Sempre assim, sempre correndo
ずっとそうずっとはしってく
Zutto sou zutto hashitteku
Um beijo suave, de onde vem isso?
ちょっとした Kiss どちらからともなく
Chotto shita Kiss dotchira kara tomo naku
Troquei palavras com você, tão frio
サイドシートのきみとかわした
Saido shiito no kimi to kawashita
Só isso já é suficiente, se for um sentimento forte
それだけでいいよつないだきもちなら
Sore dake de ii yo tsunaida kimochi nara
Vamos correr como sempre fizemos
はさどけしていつものようにはしろう
Hasado keshite itsumo no youni hashirou
Desviando da agitação da tarde
さわがしいごごのよういしをすりぬけて
Sawagashii gogo no youishi o surinukete
Superando a solidão do crepúsculo
さびしげなたそがれもおいこして
Sabishige na tasogare mo oikoshite
Caminho longo sem fim, um sonho distante
はてない Long Way はるかな Dream Way
Hatenai Long Way harukana Dream Way
À nossa frente está a estrada das estrelas
ぼくらのまえにはほしの Free Way
Bokura no mae ni wa hoshi no Free Way
Sempre assim, sempre continuando
ずっとそうずっとつづいてる
Zutto sou zutto tsuzuiteru
Te abraço, não tenho medo de nada
きみひとりをだきしめてくこわいものなんかなにもないさ
Kimi hitori o dakishimeteku kowai mono nanka nani mo naisa
Sempre assim, sempre correndo
ずっとそうずっとはしってく
Zutto sou zutto hashitteku
O que vem a seguir é esta noite
いくさきは Tonight
Iku saki wa Tonight
Não estou certo, mas com certeza
きめてないけどきっと
Kimetenai kedo kitto
Em algum lugar do nosso coração
おたがいのこころのどこかさ
Otagai no kokoro no dokoka sa
Deixe fluir, seu jeito tímido
もたれてていいよきみのきゃしゃなかたの
Motaretete ii yo kimi no kyasha na kata no
Quero sentir essa conexão sutil
すてきなかさみさりげなくかんじたい
Suteki na kasami sarigenaku kanjitai
Iluminados por uma luz suave e brilhante
まばゆくやさしいひかりにてらされて
Mabayuku yasahii hikari ni terasarete
Superando o vento do tempo
ときのかぜをいくつもおいこして
Toki no kaze o ikutsu mo oikoshite
Vamos seguir assim (vamos) juntos (vamos)
このままいこう(ゆこう)ふたりでいこう(ゆこう)
Kono mama ikou(yukou) futari de ikou(yukou)
Olha, à nossa frente está a estrada das estrelas
ほらめのまえにはほしの Free Way
Hora me no mae ni wa hoshi no Free Way
Sempre assim, sempre continuando
ずっとそうずっとつづいてる
Zutto sou zutto tsuzuiteru
A cada dia que passamos
あしたひとつこえるたびに
Ashita hitotsu koerutabi ni
Lá sempre estará a estrada das estrelas
そこにはいつでもほしの Free Way
Soko ni wa itsudemo hoshi no Free Way
Sempre assim, sempre correndo
ずっとそうずっとはしってく
Zutto sou zutto hashitteku
Vamos seguir assim (vamos) juntos (vamos)
このままいこう(ゆこう)ふたりでいこう(ゆこう)
Kono mama ikou(yukou) futari de ikou(yukou)
Olha, à nossa frente está a estrada das estrelas
ほらめのまえにはほしの Free Way
Hora me no mae ni wa hoshi no Free Way
Sempre assim, sempre continuando
ずっとそうずっとつづいてる
Zutto sou zutto tsuzuiteru
A cada dia que passamos
あしたひとつこえるたびに
Ashita hitotsu koerutabi ni
Lá sempre estará a estrada das estrelas
そこにはいつでもほしの Free Way
Soko ni wa itsudemo hoshi no Free Way
Sempre assim, sempre correndo
ずっとそうずっとはしってく
Zutto sou zutto hashitteku
Caminho longo sem fim, um sonho distante
はてない Long Way はるかな Dream Way
Hatenai Long Way harukana Dream Way
À nossa frente está a estrada das estrelas
ぼくらのまえにはほしの Free Way
Bokura no mae ni wa hoshi no Free Way
Sempre assim, sempre continuando
ずっとそうずっとつづいてる
Zutto sou zutto tsuzuiteru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Arashi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: