Tradução gerada automaticamente
Somebodys Daughter
Archer Tasmin
Filha de Alguém
Somebodys Daughter
Satélite adormecidoSleeping Satellite
Eu te culpo pelo céu iluminado pela luaI blame you for the moonlit sky
E pelo sonho que morreuand the dream that died
Com o voo da águiawith the eagle's flight
Eu te culpo pelas noites de lua cheiaI blame you for the moonlit nights
Quando me pergunto por quewhen I wonder why
Os mares ainda estão secos?are the seas still dry?
Não culpe este satélite adormecidoDon't blame this sleeping satellite
Será que voamos para a lua cedo demais?Did we fly to the moon too soon?
Será que desperdiçamos a chance?Did we squander the chance?
Na pressa da corridaIn the rush of the race
Na razão que perseguimos, se perde na romancein the reason we chase is lost in romance
E ainda tentamosand still we try
Justificar o desperdícioto justify the waste
Por um gosto da maior aventura da humanidade.for a taste of mans greatest adventure.
Será que temos o que é preciso para avançar?Have we got what it takes to advance?
Será que chegamos ao auge cedo demais?Did we peak too soon?
Se o mundo é tão verdeIf the world is so green
Então por que ele grita sob uma lua azul?then why does it scream under a blue moon?
Nos perguntamos por queWe wonder why
A terra foi sacrificadathe earth's sacrificed
Pelo preço de seu maior tesourofor the price of its greatest treasure
Será que voamos para a lua cedo demais?Did we fly to the moon too soon?
Será que desperdiçamos a chance?Did we squander the chance?
Na pressa da corridaIn the rush of the race
Na razão que perseguimos, se perde na romancein the reason we chase is lost in romance
E ainda tentamosand still we try
Justificar o desperdícioto justify the waste
Por um gosto da maior aventura da humanidade.for a taste of mans greatest adventure.
E quando miramos nas estrelasAnd when we shoot for the stars
Que passo gigantewhat a giant step
Será que temos o que é precisohave we got what it takes
Para carregar o peso desse conceito?to carry the weight of this concept?
Ou deixamos passarOr pass it by
Como um tiro no escurolike a shot in the dark
Erramos o alvo com um senso de aventuramiss the mark with a sense of adventure
Será que voamos para a lua cedo demais?Did we fly to the moon too soon?
Será que desperdiçamos a chance?Did we squander the chance?
Na pressa da corridaIn the rush of the race
Na razão que perseguimos, se perde na romancein the reason we chase is lost in romance
E ainda tentamosand still we try
Justificar o desperdícioto justify the waste
Por um gosto da maior aventura da humanidade.for a taste of mans greatest adventure.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Archer Tasmin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: