Tradução gerada automaticamente

One Of These Days
Architects
Um Dia Desse
One Of These Days
Eu admiro sua perseverança!I admire your perseverance!
Toda vez que viro as costas, você tá caindo mais perto do meu mundo,Everytime my back is turned your falling closer into my world,
Eu já te disse tantas vezes que você precisa recuar, precisa recuar.I've told you so many times you need to back down, need to back down.
Eu te disse que você precisa ir embora.I told you you need to walk away.
Todos os esforços que eu fiz.All the countless efforts I have made.
Um dia eu vou te ter de volta, eu juro que vou te ter de volta.One day I'll get you back, I swear I'll get you back.
Isso vai acabar algum dia ou o tempo vai parar pra sempre?Will this ever end or will time stand still forever?
Isso vai acabar algum dia ou o tempo vai parar pra sempre?Will this ever end or will time stand still forever?
Toda vez que viro as costas, você tá caindo mais perto do meu mundo.Everytime my back is turned you're falling closer to my world.
Como você consegue dormir sabendo o que tá fazendo comigo?How can you sleep when you know what you're doing to me?
Toda vez que viro as costas, você tá caindo mais perto do meu mundo.Everytime my back is turned you're falling closer to my world.
Como você consegue dormir sabendo o que tá fazendo comigo?How can you sleep when you know what you're doing to me?
Eu te disse que você precisa ir embora.I told you you need to walk away
Dane-se todos os esforços que eu fiz.Fuck all the efforts that I have made.
Eu te tenho bem onde eu quero.I've got you right where I want you.
Depois de todos os anos que eu te conheço, quando você decidiu estragar tudo isso?After all the years I've known you when did you decide to fuck this up?
Depois de todos os anos que eu te conheço, quando você decidiu tentar estragar tudo isso?After all the years I've known you when did you decide to try and fuck this up?
Eu ainda admiro sua perseverança!I still admire your perseverance!
Como você achou que ia sair impune disso?!How did you think you'd get away with this?!
E tá na hora de te ensinar uma lição que você nunca vai esquecer!And it's time to teach you a lesson that you're never gonna fucking forget!
Você nunca vai esquecer, não tão cedo!You are never gonna forget, not any time soon!
Você nunca vai esquecer de mim!You're never gonna forget me!
Brargh!Brargh!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Architects e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: