
a new moral low ground
Architects
Uma Nova Baixa Moral
a new moral low ground
Moagem de grão sob meus dentesGrit grinding under my teeth
Acho que posso parar se estou te botando pra baixoI guess that I can stop if I'm getting you down
Vou me manter em uma coleiraI'll keep myself on a leash
Se eu nasci para ser enforcado, então nunca serei afogadoIf I were born to hang, then I'll never be drowned
Uma pena me derrubouA feather knocked me down
Oh, mas que vergonhaOh, what a shame
Eu estava de pé nas mandíbulas da derrotaI was stood in the jaws of defeat
Tentando lutar por uma nova baixa moralTrying to fight for a new moral low ground
Vejo os paralelos quando os pecadores estão segurando suas flechasI see the parallels when the sinners are holding their arrows
Sem sentimentos, ainda estamos morrendo de vontade de saberNo feeling left, still we're dying to know
Mas esse é o preço que você paga pela sua tristezaBut that's the price that you pay for your sorrow
Um amor pelo seu inimigoOne love for your enemy
Dois passos a partir do limite da sua sanidadeTwo steps from the edge of your sanity
Três batidas pelo o CalvárioThree strikes for the Calvary
Você me cortou perto do ossoYou cut me close to the bone
Quatro paredes que você nunca veráFour walls that you'll never see
Cinco esperam por um sabor de humanidadeFive waits for a taste of humanity
Seis pés, que farsaSix feet, what a travesty
Você me cortou perto do ossoYou cut me close to the bone
Por que você não fica por aqui?Why don't you stick around
É apenas um joguinho, mas vivemos em extremo suspenseIt's just a game, but we live on the edge of the seat
Nós gostamos disso, e não somos fáceis de enganarWe like that, and we ain't easy to talk round
Sentimos a adaga girarWe feel the dagger twist
Quando somos confrontados pela honestidadeWhen we're faced with the straight and the narrow
Sem sentimentos, ainda estamos morrendo de vontade de saberNo feeling left, still we're dying to know
Mas esse é o preço que você paga pela sua tristezaBut that's the price that you pay for your sorrow
Um amor pelo seu inimigoOne love for your enemy
Dois passos a partir do limite da sua sanidadeTwo steps from the edge of your sanity
Três batidas pelo o CalvárioThree strikes for the Calvary
Você me cortou perto do ossoYou cut me close to the bone
Quatro paredes que você nunca veráFour walls that you'll never see
Cinco esperam por um sabor de humanidadeFive waits for a taste of humanity
Seis pés, que farsaSix feet, what a travesty
Você me cortou perto do ossoYou cut me close to the bone
Você me cortou perto do ossoYou cut me close to the bone
Moagem de grão sob meus dentesGrit grinding under my teeth
Acho que posso parar se estou te deixando para baixoI guess that I can stop if I'm getting you down
Vou me manter em uma coleiraI'll keep myself on a leash
Se eu nasci para ser enforcado, nunca serei afogadoIf I were born to hang, then I'll never be drowned
(Nunca serei afogado)(I'll never be drowned)
(Moagem de grão sob meus dentes)(Grit grinding under my teeth)
(Deus sabe que eu estou te botando pra baixo)(God knows I'm getting you down)
Um amor pelo seu inimigoOne love for your enemy
Dois passos a partir do limite da sua sanidadeTwo steps from the edge of your sanity
Três batidas pelo o CalvárioThree strikes for the Calvary
Você me cortou perto do ossoYou cut me close to the bone
Quatro paredes que você nunca veráFour walls that you'll never see
Cinco esperam por um sabor de humanidadeFive waits for a taste of humanity
Seis pés, que farsaSix feet, what a travesty
Você me cortou perto do ossoYou cut me close to the bone



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Architects e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: