Tradução gerada automaticamente

Beams Of Heaven
Aretha Franklin
Raios do Céu
Beams Of Heaven
Verso 1Verso 1
Raios do céu enquanto eu vou,Beams of heaven as I go,
por este deserto aqui embaixo.through this wilderness below.
Guia meus pés em um caminho de paz,Guide my feet in peaceful way,
vira minhas noites em dias.turn my midnights into days.
Quando na escuridão, eu tateio,When in darkness, I would grope,
A fé sempre vê uma estrela de esperança.Faith always sees a star of hope.
E logo, de toda a dor e perigo da vida,And soon from all life's grief and danger,
eu serei livre algum dia.I shall be free some day.
RefrãoRefrão
Não sei quanto tempo vai durar,I do not know how long 'twill be,
nem o que o futuro me reserva;nor what the future holds for me;
mas isso eu sei, se Jesus guiar,but this I know, if Jesus leads,
eu chegarei em casa algum dia.I shall get home some day.
Verso 2Verso 2
Muitas vezes meu céu está limpo,Often times my sky is clear,
a alegria transborda sem uma lágrima.joy abounds without a tear.
Embora um dia tão brilhante comece,Though a day so bright begun,
nuvens podem esconder o sol de amanhã.clouds may hide tomorrow's sun.
Haverá um dia que sempre será claro,There'll be a day that's always bright,
um dia que nunca cede à noite;a day that never yields to night;
e em sua luz, as ruas da glória,and in its light the streets of glory,
eu verei algum dia.I shall behold some day.
RefrãoRefrão
Verso 3Verso 3
Pode ser que a luta fique mais dura,Harder yet may be the fight,
o certo pode muitas vezes ceder à força.right may often yield to might.
A maldade pode reinar por um tempo,Wickedness awhile may reign,
o lado de Satanás pode parecer ganhar.Satan's cause may seem to gain.
Há um Deus que reina acima,There is a God that rules above,
com mão de poder e coração de amor.sith hand of power and heart of love.
Se eu estiver certo, Ele lutará minha batalha,If I am right, He'll fight my battle,
eu terei paz algum dia.I shall have peace some day.
RefrãoRefrão
Verso 4Verso 4
Fardos agora podem me esmagar,Burdens now may crush me down,
decepções por toda parte.disappointments all around.
Os problemas falam em suspiros tristes,Troubles speak in mournful sigh,
dor através de um olho manchado de lágrimas.sorrow through a tear stained eye.
Há um mundo onde o prazer reina,There is a world where pleasure reigns,
nenhuma alma em luto vagará por suas planícies,no mourning soul shall roam its plains,
e para essa terra de paz e glória,and to that land of peace and glory,
eu quero ir algum dia.I want to go some day.
RefrãoRefrão



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aretha Franklin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: