Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 154.472
Letra

Significado

Pimpollo

Pimpollo

Pimpollo, quero te falar, e a sós,Pimpollo quiero hablarte, y a solas,
Porque quero mais do que te dizer coisas,Porque quiero más que decirte cosas,
Me mostrar por dentro.Mostrarme por adentro.
Pimpollo da minha alma, eu sei que teu silêncioPimpollo de mi alma yo sé que tu silencio
Mais que palavras bonitas precisa de um espelho,Más que palabras lindas necesita un espejo,
Se bem que eu sou teu pai, e isso me dá direitos,Si bien yo soy tu padre, y eso me da derechos,
Sei que na tua idade não valem alguns argumentos,Sé que a tu edad no valen algunos argumentos,
Que sobram certas frases, e faz falta o exemplo,Que sobran ciertas frases, y hace falta el ejemplo,
Por isso me conformo com que me acredite sincero.Por eso me conformo con que me creas sincero.
Claro que eu devia ser mais amigo,Claro que yo debiera ser más amigo,
Tenho que estar mais perto de vocêTengo que estar más cerca tuyo
De vez em quando, pelo menos, e principalmente agora.De vez en cuando al menos, y sobre todo ahora.
Pimpollo, nesse tempo em que tuaPimpollo, en este tiempo en que tu
Sangue jovem busca seu caminho,Sangre joven busca su derrotero,
E teus olhos vão pro país dos sonhos,Y se te van los ojos al país de los sueños,
E tuas mãos ficam pra escrever lembranças,Y se quedan tus manos para escribir recuerdos,
Agora que na minha alma também há algo novoAhora que en mi alma también hay algo nuevo
Algo que não queria te dizer que são "ciúmes"Algo que no quisiera decirte que son "celos"
Por que você saberá?, pimpollo, que embora não demonstre,¿por qué sabrás?, pimpollo que aunque no lo demuestro,
E mesmo com a impressão de estar sozinho nas contas,Y aunque de la impresión de estar solo en los pesos,
Me preocupam teus passos e te sigo de longe,Me preocupan tus pasos y te sigo de lejos,
Se soubesses as noites que te penso, e te penso,Si supieras las noches, que te pienso, y te pienso,
Conversamos com tua mãe, a coitada, pelo que vejo, vive maisLo hablamos con tu madre, la pobre según veo vive más
O problema, sofre teu crescimento, dá voltas com vocês,El problema, sufre tu crecimiento da vueltas con ustedes,
E leva todo o peso da casa,Y lleva todo el peso de la casa,
Eu, às vezes, pareço um forasteiro e é que,Yo, a veces, parezco un forastero y es que,
Fui educado de outra forma,Yo fui educado de otra forma,
Outro tempo, te mentiria se te digo que não temo,Otro tiempo, te mentiría si te digo que no temo,
Se ao não achar as palavras muitas vezes me mordo,Si al no hallar las palabras muchas veces me muerdo,
E engulo a vontade de te contar meus medos,Y me trago las ganas de contarte mis miedos,
Porque os homens, somos assim, de carne e osso!Porque los hombres, somos así ¡de carne y hueso!
Pimpollo, somos luz e sombra ao mesmo tempo,Pimpollo somos luz y sombra al mismo tiempo,
Levamos em nós algo assim como um fogo,Llevamos en nosotros algo así como un fuego,
Uma chama sagrada, mãe de tanto incêndio.Una chispa sagrada, madre de tanto incendio.
Vocês, as mulheres, em contrapartida, levam dentroUstedes, las mujeres en cambio, llevan dentro
Um manancial sagrado e é que Deus mesmoUn manantial sagrado y es que dios mismo
Colocou, no cântaro morno de seus belos,Ha puesto, en el cántaro tibio de sus hermosos,
Corpos a água da vida, um grandioso mistério,Cuerpos el agua de la vida, un grandioso misterio,
Por isso é que te peço, ou melhor, te lembro,Por eso es que te pido, o mejor te recuerdo,
A vida é um caminho, você tem que percorrê-lo,La vida es un camino, tenés que recorrerlo,
Lembrar que abundam os entretenimentos.Acordarte que abundan los entretenimientos.
Não brinque com a vida! Cuidado com o fogo!¡no juegues con la vida! ¡cuidado con el fuego!
Não quero que você fique olhando meus defeitos,No quiero que te quedes mirando mis defectos,
Nem quero que me busque em rostos alheios,Ni quiero que me busques en los rostros ajenos,
Você tem que se preocupar em encontrar seu parceiro,Tenés que preocuparte de hallar tu compañero,
Que já deixou os seus e vem ao seu encontro.Que ya dejó a los suyos, y viene hacia tu encuentro.
Saia de você, te convido a fazer um esforço,Salí de vos, te invito a que hagas un esfuerzo,
Deixe esses beija-flores que há em teus olhos novos,Larga esos colibríes que hay en tus ojos nuevos,
E percorra horizontes, vá até outros céus!Y recorre horizontes ¡andate hasta otros cielos!,
Conheça outras paisagens, se o universo é seu!Conocé otros paisajes, ¡si es tuyo el universo!.
Encha de perguntas o rio, o sol e o vento,Llenales de preguntas al río, al sol, y al viento,
Fale com os caminhos, eles dirão o que viram,Hablá con los caminos, te dirán lo que vieron,
São meus velhos amigos e te irão repetindo:Son mis viejos amigos y te irán repitiendo:
Os que buscam encontram, não se apresse, que há tempo.Los que buscan encuentran, no te apures que hay tiempo.
E é verdade, é minha experiência, o pouquinho que tenho,Y es cierto, es mi experiencia lo poquito que tengo,
Que ganhei da vida, olhe ao nosso redor,Que le gané a la vida, mirá alrededor nuestro,
Nada se faz de uma vez, a felicidade é um segredo.Nada se hace de golpe la dicha es un secreto.
Fazer todas as coisas a seu devido tempo!¡hacer todas las cosas a su debido tiempo!
Você vai ver, pimpollo, quão lindo é tudo isso!Ya vas a ver pimpollo, ¡qué hermoso es todo eso!
Você terá vontade de se dar, e é que poderá fazer isso,Tendrás ganas de darte, y es que podrás hacerlo,
Porque para então você já voltará sabendo,Porque para ese entonces ya volverás sabiendo,
Que o amor, somente o amor, dá direitos,Que el amor, solamente el amor, da derechos,
Mas o amor, pimpollo, lembre-se, não é cego,Pero el amor pimpollo, recordalo, no es ciego,
Tem luz nos olhos, e te serve de espelho,Tiene luz en los ojos, y te sirve de espejo,
Te pega pelas mãos, e você sente por dentro,Te toma de las manos, y lo sentís adentro,
Entrecerra os olhos e está tocando o céu!Entrecerrás los ojos ¡y estás tocando el cielo!
Perdona-me, pimpollo, me inspiro e vou longe,Perdóname pimpollo, me inspiro, y me voy lejos,
Não sei se é o carinho ou estou ficando velho,No sé si es el cariño o estoy quedando viejo,
Deveria e não sabia como ser sincero contigo,Debía y no sabía como serte sincero,
Já vê, quis te mostrar como estás aqui dentro,Ya ves, quise mostrarte, como estás aquí adentro,
E agora que já disse o que padeço e sintoY ahora que ya dije lo que padezco y siento
Queria te presentear com duas coisas: uma?, o risco de errarQuisiera regalarte dos cosas: ¿una?, el riesgo de equivocarte
A outra, uma frase, um segredo: ama e faz o que quiser, pimpollo... eu te amo!La otra, una frase, un secreto: ama y ¡haz lo que quieras pimpollo... yo te quiero!


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Argentino Luna e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção