Pax Horiendi
...Mortuum itstum componi corpore, spuiritu et anima,
Eumque natura elementorum omnium et obscuritatem
Assumisse... egosum qam sum de stirpe
Diabolica pro liberatione et dissoultione generis
Humani peccato captivati ex transgressione adae, naturam...
We saw in it all the art of dread
Splendid procession of grieve
Gloam the blank wet without
A grimy kind of dream, we could imagine ourselves
Throwing infinitive breavement, if i deserve to die...
I'll die dejected
...In pax moriendi
...Non prius conatus misericordia allis commovere quam
Misericordia sum ipse captus, per ignaviam magno metu
Novis opus est timor mortis... anima mortuus est secretus
Iignis nostrae philosophiae, oleum nostrum nostra opus
Macabra, sphera quam tenebrarum vocamus, transmutemini...
Mother of all miserables, take my deplored soul
Deflesh the ephemeral body, collect the bones and limbs
Put an end to my penury, mater misericordiae
The ether of somber divinity, nostra gloria est.
Paz da Morte
...Morto, este corpo se compõe, espírito e alma,
E a natureza de todos os elementos e a escuridão
Assumiu... eu sou o que sou da linhagem
Diabólica para a libertação e dissolução da espécie
Humana, cativa pelo pecado da transgressão de Adão, a natureza...
Vimos nisso toda a arte do medo
Esplêndida procissão de tristeza
Escurece o vazio molhado sem
Um tipo sujo de sonho, poderíamos nos imaginar
Lançando um luto infinito, se eu mereço morrer...
Vou morrer desolado
...Na paz da morte
...Não antes tentei mover a misericórdia dos outros do que
A misericórdia me capturou, por preguiça e grande medo
É preciso ter medo da morte... a alma morta é secreta
O fogo da nossa filosofia, nosso óleo é nossa obra
Macabra, esfera que chamamos de trevas, transmute-se...
Mãe de todos os miseráveis, leve minha alma deplorada
Desfaça o corpo efêmero, colete os ossos e membros
Ponha fim à minha penúria, mãe da misericórdia
O éter da divindade sombria, nossa glória é.