Manacled Freightage
Ill-suited for leadership
Nature bestowed her foulest pigmentation upon them much like a scar
It accompanies them to their nameless grave
On these malaria ridden vessels
A love affair between slaves and sugar
The ones who managed to escape
Dove like cormorants into the Atlantic
Ducats, Cowries, Reals or Silver Pesos
No currency denied in these ports
Beggary becomes a far fetched luxury
The world of noose justice
It accompanies them to their nameless grave
On these malaria ridden vessels
A love affair between slaves and sugar
Unwanted coexistence
Too drained to cry, too shamed to pray
Ducats, Cowries, Reals, or Silver Pesos
No currency denied in these ports
Beggary becomes a far fetched luxury
The world of noose justice
Exemplary behavior is worthless when
Their crime is genetic
Skin becomes hard leather
Disfigured by torrid irons
Immeasurable cruelty
Only man knows how to inflict
Manacled Freightage
Cargas Acorrentadas
Inadequados para a liderança
A natureza lhes deu a pior pigmentação, como uma cicatriz
Isso os acompanha até sua sepultura sem nome
Nesses barcos infestados de malária
Um romance entre escravos e açúcar
Aqueles que conseguiram escapar
Mergulharam como corvos marinhos no Atlântico
Ducados, Conchas, Réis ou Pesos de Prata
Nenhuma moeda negada nesses portos
A mendicância se torna um luxo distante
O mundo da justiça da forca
Isso os acompanha até sua sepultura sem nome
Nesses barcos infestados de malária
Um romance entre escravos e açúcar
Coexistência indesejada
Muito exaustos para chorar, muito envergonhados para rezar
Ducados, Conchas, Réis ou Pesos de Prata
Nenhuma moeda negada nesses portos
A mendicância se torna um luxo distante
O mundo da justiça da forca
Comportamento exemplar não vale nada quando
O crime deles é genético
A pele se torna couro duro
Desfigurada por ferros escaldantes
Crueldade imensurável
Só o homem sabe como infligir
Cargas Acorrentadas