Rifrazioni
La pioggia d'autunno cadeva sul tempo,
come un bagliore riflesso dagli occhi.
Muta la piazza, la gente sostava,
un grave silenzio scandiva l'attesa.
Le grandi speranze strisciavano basse
come urla inesplose nel gracile petto.
Madre ricordi quei lampi nel cielo,
i rifugi la notte, le storie d'amore,
le corse impazzite nei viali deserti,
le foto ingiallite in cornici d'avorio.
La vita corre più forte dei sogni,
l'essenza del tempo è un pugno di grano.
Riponi in armadio le piccole vesti,
e ore ricolme di gesti d'amore.
Oltre lo specchio rivedi la piazza,
la gente in attesa, gli sguardi, la storia.
Refrações
A chuva de outono caía sobre o tempo,
como um brilho refletido nos olhos.
A praça muda, a galera parava,
um silêncio pesado marcava a espera.
As grandes esperanças rastejavam baixinho
como gritos não explodidos no peito frágil.
Mãe, lembra daqueles relâmpagos no céu,
os refúgios à noite, as histórias de amor,
as corridas insanas pelos calçadões vazios,
as fotos amareladas em molduras de marfim.
A vida corre mais rápido que os sonhos,
a essência do tempo é um punhado de grãos.
Guarde no armário os pequenos vestidos,
e horas cheias de gestos de amor.
Além do espelho, veja de novo a praça,
a galera esperando, os olhares, a história.