Smile Again
さりゆくなつのひおもいをよせてつどうばるこにい
Sariyuku natsu no hi omoi wo yosete tsudou barukonii
みなもにきらめくかぜのごんどらいますべりだす
Minamo ni kirameku kaze no gondora ima suberidasu
ながれるときのかわでめぐりあえたひと
Nagareru toki no kawa de meguri aeta hito
いまよぞらをこがしてかがやくなつのよのゆめ
Ima yozora wo kogashite kagayaku natsu no yo no yume
わすれないで Smile Again いつまでも
Wasurenaide Smile Again itsumademo
すぎゆくきせつにてをふりながらそらにさくはなび
Sugiyuku kisetsu ni te wo furinagara sora ni saku hanabi
むねにやきついたあざやかないろなぎさにとける
Mune ni yakitsuita azayaka na iro nagisa ni tokeru
さよならことしのなつにわかれをつげた
Sayonara kotoshi no natsu ni wakare wo tsugeta
もうなみだはいらないたとえとおくはなれても
Mou namida wa iranai tatoe tooku hanaretemo
いつかきっと Once Again あえるから
Itsuka kitto Once Again aerukara
ほらよぞらをこがしてかがやくなつのよのゆめ
Hora yozora wo kogashite kagayaku natsu no yo no yume
わすれないで Smile Again いつまでも
Wasurenaide Smile Again itsumademo
あなたにやくそくたとえとおくはなれても
Anata ni yakusoku tatoe tooku hanaretemo
いつかきっと Once Again あえるから
Itsuka kitto Once Again aerukara
Sorria Novamente
Em um dia de verão que avança, trago meus sentimentos,
A brisa que brilha na superfície agora começa a deslizar.
No rio do tempo que flui, encontrei alguém especial.
Agora, queimando o céu noturno, o sonho de um verão radiante,
Não se esqueça, Sorria Novamente, para sempre.
Com a estação passando, aceno para o céu, os fogos de artifício florescem,
A cor vibrante que queimou em meu peito se dissolve na praia.
Adeus, a este verão, deixo a despedida.
Não preciso mais de lágrimas, mesmo que estejamos longe,
Um dia, com certeza, Novamente nos encontraremos.
Olha, queimando o céu noturno, o sonho de um verão radiante,
Não se esqueça, Sorria Novamente, para sempre.
A você, prometo, mesmo que estejamos distantes,
Um dia, com certeza, Novamente nos encontraremos.