Transliteração e tradução geradas automaticamente
Natsumachi
ARIA The Natural
Verão Chegando
Natsumachi
A chuva vai subindo, o céu distante olhando, procurando as nuvens que se desfazem
あめがあがるとおくそらながめくものきれまさがす
Ame ga agaru tooku sora nagame kumo no kirema sagasu
Sempre um pouco mais longe,
いつもよりもすこしとおまわり
Itsumoyori mo sukoshi toomawari
Caminho que leva ao mar.
うみへつづくみちを
Umi he tsuzuku michi wo
Não se preocupe com o cabelo bagunçado,
きりすぎたまえがみきにしないで
Kirisugita maegami kini shinaide
Vamos sair correndo assim mesmo.
そのままかけだそう
Sono mama kakedasou
O vento vai colorindo meu rosto,
ほほをかすめていくかぜのいろが
Hoho wo kasumeteiku kaze no iro ga
Um dia vai anunciar o começo do verão.
いつかなつのはじまりをつげる
Itsuka natsu no hajimari wo tsugeru
Vamos balançar os braços e respirar fundo,
おおきくてをふってしんこきゅうしよう
Okiku te wo futte shinkokyuu shiyou
Porque quero abraçar esse momento,
このときをだきしめていたいから
Kono toki wo dakishimetetai kara
Será que amanhã a gente se encontra de novo?
あしたもまたあえるかな
Ashita mo mata aeru kana
Correndo atrás do chapéu branco, rindo,
しろいぼうしおいかけてわらう
Shiroi boushi oikakete warau
A voz ecoa lá no alto.
ひびくこえはたかく
Hibiku koe wa takaku
Com a chegada um pouco antecipada do verão,
すこしはやいなつのおとずれに
Sukoshi hayai natsu no otozure ni
Se eu prestar atenção,
みみをすましったら
Mimi wo sumashitara
Duas sombras vão se alongando lentamente,
ゆっくりとながくなるかげふたつ
Yukkuri to nagaku naru kage futatsu
Pequenos passos.
ちいさなあしおと
Chiisana ashioto
O céu dourado brilha ao entardecer,
きにろにきらめくゆうぐれるそら
Kiniro ni kirameku yuugureru sora
A beira do mar se pinta de cores,
なみうちぎわどこまでもそめて
Namiuchigiwa dokomademo somete
Reunindo os fragmentos da estação que começa,
まわりだすきせつのかけらをあつめて
Mawaridasu kisetsu no kakera wo atsumete
Sinto na ponta dos dedos,
そっとふれたゆびさきにかんじる
Sotto fureta yubisaki ni kanjiru
Dentro da luz que transborda.
あふれるひかりのなかで
Afureru hikari no naka de
Cantando repetidamente, fecho os olhos,
くりかえしうたうなみおとにひとみをとじて
Kurikaeshi utau namiotoni hitomi wo tojite
Lembranças suaves, sentimentos que transbordam,
やわらかなきおくあふれるおもいを
Yawarakana kioku afureru omoi wo
Olho fixamente em silêncio.
しずかにみつめて
Shizukani mitsumete
O vento vai colorindo meu rosto,
ほほをかすめていくかぜのいろが
Hoho wo kasumeteiku kaze no iro ga
Um dia vai anunciar o começo do verão.
いつかなつのはじまりをつげる
Itsuka natsu no hajimari wo tsugeru
Vamos balançar os braços e respirar fundo,
おおきくてをふってしんこきゅうしよう
Okiku te wo futte shinkokyuu shiyou
Porque quero abraçar esse momento,
このときをだきしめていたいから
Kono toki wo dakishimetetai kara
O céu dourado brilha ao entardecer,
きにろにきらめくゆうぐれるそら
Kiniro ni kirameku yuugureru sora
A beira do mar se pinta de cores,
なみうちぎわどこまでもそめて
Namiuchigiwa dokomademo somete
A estação que começa hoje também vai se apagar,
まわりだすきせつもくれかけていくきょうも
Mawaridasu kisetsu mo kure kaketeiku kyo mo
O começo sempre é aqui,
はじまりはいつもここで
Hajimari wa itsumo kokode
Com certeza é aqui,
きっとここで
Kitto kokode
Será que amanhã a gente se encontra de novo, em algum momento?
あしたもまたあえるかないつかは
Ashita mo mata aeru kana itsuka wa



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ARIA The Natural e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: