Tradução gerada automaticamente

Jeudi, 17 Mai
Ariane Moffatt
Quinta-feira, 17 de Maio
Jeudi, 17 Mai
O príncipe Harry não vai pra guerraLe prince Harry n'ira pas à la guerre
Imigrante, clandestino morre no deserto.Immigrant, clandestin périsse dans le désert.
A cana é o festival da Caroaline, a chefe.A canne c'est le festival de Caroiline chéfraire.
A galera de Gaza à beira de um ataque de nervos.La bande de gasa au bord de la crise de nerf.
Surda e muda, ela é agredida pelo pai.Sourde et muette elle est agresser par son père.
O museu faz grana com um grana quente anatômico.Le musée fait du fric avec un fric chaut anatomic.
Tem um frio que passa entre meus pés e a terra.Ya un frison qui passe entre mes pieds et la terre.
Não invento nada, é a imprensa que fala, nesse 17 de maio de manhã, tem rimas no meu jornal.Je n'invente rien, c'est la presse qui parle ce 17 mai au matin ya des rimes pour dans mon journal.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ariane Moffatt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: