Imparfait
je grille une cigarette
je suis du bois d'allumette
qui se consume et je présume
que tout chemin se termine
autant pour prince que vermine
la vie est ainsi faite
or que tout est bête
que tout est vain et inutile
lorsqu'épuisé, fatigué
le corps n'est plus qu'un autre projectile
propulsé depuis matin
jusqu'au soir en bus, en train
je sais qu'un coeur peut s'arrêter pour moins
Imparfait
le monde est Imparfait
Imparfait
le monde est Imparfait
le vent est si tendre sur midi
tu es septembre sur Paris
je pense í toi, ça fait du bien
toi dans ta ville et moi transsibérienne
qui t'aime et qui t'adore
et qui se hait d'aimer si fort
l'amour est comme je le redoutais
Imparfait
l'amour est Imparfait
Imparfait
l'amour est Imparfait
Imparfait
le monde est Imparfait
Imparfait
l'amour est Imparfait
Imparfait
le monde est Imparfait Imparfait
l'amour est Imparfait Imparfait
le monde est Imparfait Imparfait Imparfait Imparfait
l'amour est Imparfait
Imperfeito
eu acendo um cigarro
sou feito de palito de fósforo
que se queima e eu presumo
que todo caminho tem um fim
tanto para príncipe quanto para praga
a vida é assim mesmo
ora, que tudo é besta
que tudo é vão e inútil
quando exausto, cansado
o corpo não é mais que um outro projétil
lançado desde a manhã
até a noite de ônibus, de trem
sei que um coração pode parar por menos
Imperfeito
o mundo é Imperfeito
Imperfeito
o mundo é Imperfeito
o vento é tão suave ao meio-dia
você é setembro em Paris
penso em você, faz bem
você na sua cidade e eu na transiberiana
que te ama e que te adora
e que se odeia por amar tão forte
o amor é como eu temia
Imperfeito
o amor é Imperfeito
Imperfeito
o amor é Imperfeito
Imperfeito
o mundo é Imperfeito
Imperfeito
o amor é Imperfeito
Imperfeito
o mundo é Imperfeito Imperfeito
o amor é Imperfeito Imperfeito
o mundo é Imperfeito Imperfeito Imperfeito Imperfeito
o amor é Imperfeito