Tradução gerada automaticamente

Fracture du crâne
Ariane Moffatt
Fratura do Crânio
Fracture du crâne
O que tá pegando de manhãQu'est-ce qui t'arrive ce matin
Você não tá se sentindo bem?Tu ne te sens pas bien ?
Não aguenta mais seus vizinhosT'endures plus tes voisins
Seus pensamentos falam em latimTes pensées se parlent en latin
Acho que sei do que você precisaJ'crois qu'je sais d'quoi t'as besoin
Não vai correr atrás dos médicosNon va pas voir tous tes médecins
O remédio tá na sua cabeçaY est dans ta tête le vaccin
Na sua mente e entre suas mãosDans ta tête et entre tes mains
Não quero te dar liçãoJ'veux pas t'faire la morale
Só vou te jogar uma bolaJ'vais juste te lancer une balle
Te levar pra ver uma outra estrelaT'emmener voir une autre étoile
Depois de uma viagem socialÀ l'issue d'un voyage social
Faz um café, desliga a TVFais du café ferme la télé
Senta aí na escadaAssis-toi dans les escaliers
Não vai ser longo nem complicadoCe s'ra pas long ni compliqué
Depois eu te deixo irAprès j'te laisse aller
REF: Abrir a menteREF : L'ouverture de l'esprit
Não é uma fratura do crânioN'est pas une fracture du crâne
Abrir a menteL'ouverture de l'esprit
Não é uma fraturaN'est pas une fracture
Abrir a menteL'ouverture de l'esprit
Não é uma fratura do crânioN'est pas une fracture du crâne
Uma fratura do crânioUne fracture du crâne
Fratura do crânioFracture du crâne
A espontaneidade pode te aliviarLa spontanéité pourrait sûrement te soulager
A curiosidade vai te ajudar a voarLa curiosité va t'aider à t'envoler
Alto, alto, além das banalidadesHaut haut au-delà des banalités
Alto, alto, acima das generalidadesHaut haut au-dessus des généralités
Não tem três vidas na sua partidaY a pas trois vies dans ta partie
Sem faixas bônus nem cópiasPas de bonus tracks ni de photocopies
Não perca tempo julgando os outrosNe perds pas ton temps à juger les gens
Não gaste sua energia condenando o desconhecidoNe perds pas ton jus à condamner l'inconnu
Gire com a roda e saia pra ruaTourne avec la roue et sors dans la rue
Olhe ao redor todos esses átomos cruzadosRegarde autour tous ces atomes crochus
Cada pequeno cérebro tem seu próprio casteloChaque petit cerveau a son propre château
A cada pequeno wazo seu próprio chapéuÀ chaque petit wazo son propre chapeau
Coloque o que você gosta e todos os outros se você quiserMets celui qui te plaît et tous les autres si ça te plaît
Tem tantos tesouros em nossos olhares imperfeitosY a tellement de trésors dans nos regards imparfaits
REFRÃOREFRAIN
Nós somos todos muito pequenos e temos os mesmos desejosOn est tous très petits et on a tous les mêmes envies
Temos todos as mesmas necessidadesOn a tous les mêmes besoins
Mas com diferentes meiosMais avec différents moyens
Cada um tem seus fantasmasOn a chacun nos fantômes
E mais ou menos os mesmos sintomasEt à peu près les mêmes symptômes
Todos temos um lado sombrioOn a tous un côté sombre
E quem não tem medo da própria sombra!Et qui n'a pas peur de son ombre !
Talvez devêssemos admitir issoFaudrait peut-être se l'avouer
E parar de nos isolarEt cesser de s'isoler
Começar a nos escutarCommencer par s'écouter
E acabar por nos respeitarEt finir par se respecter
REFRÃOREFRAIN
E se a gente cair, e se a gente cairAnd if we fall, and if we fall
Vamos nos levantarWe'll get back on our feet
Vamos nos levantarWe'll get back on our feet



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ariane Moffatt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: