De mort à vivant
Ça s'était déjà fait au cinéma
Mais dans la vraie vie
Je ne pense pas
Mais je sais que c'est bien toi
Entre chien et loup, parmi nous
Jamais été aussi sûre de moi
Un instant paranormal
Ton corps froid sous les étoiles
Le prolongement de ta vie
Un miracle, un mystère
Ta présence dans la nuit m'éclaire
Tu n'es pas disparu à jamais
Je savais qu'un jour tu reviendrais
Me voir
Pour me livrer ton secret
Mais ce soir à l'orée de la forêt
Ma mémoire se perd dans ton reflet
Si troublant de te revoir d'aussi près
Tes yeux ont pâli
Ta peau aussi
Mais tu souris
Comme avant
Avant l'accident
Qui nous a tous
Anéantis
Tu n'es pas disparu à jamais
Je savais qu'un jour tu reviendrais
Me voir
Pour me livrer ton secret
Mais ce soir à l'orée de la forêt
Ma mémoire se perd dans ton reflet
Si troublant de te revoir d'aussi près
Tu n'es pas disparu à jamais
Je savais qu'un jour tu reviendrais
Me voir
Pour me livrer ton secret
Da Morte à Vida
Já tinha acontecido no cinema
Mas na vida real
Eu não acho
Mas eu sei que é você
Entre o cão e o lobo, entre nós
Nunca estive tão certa de mim
Um instante paranormal
Seu corpo frio sob as estrelas
A extensão da sua vida
Um milagre, um mistério
Sua presença na noite me ilumina
Você não desapareceu para sempre
Eu sabia que um dia você voltaria
Pra me ver
Pra me contar seu segredo
Mas esta noite na beira da floresta
Minha memória se perde no seu reflexo
Tão perturbador te ver tão de perto
Seus olhos esmaeceram
Sua pele também
Mas você sorri
Como antes
Antes do acidente
Que nos deixou
Destruídos
Você não desapareceu para sempre
Eu sabia que um dia você voltaria
Pra me ver
Pra me contar seu segredo
Mas esta noite na beira da floresta
Minha memória se perde no seu reflexo
Tão perturbador te ver tão de perto
Você não desapareceu para sempre
Eu sabia que um dia você voltaria
Pra me ver
Pra me contar seu segredo
Composição: Ariane Moffatt