Domenico
J'ai rangé mes pinceaux
Mes photos, mes couleurs
J'ai éteint mon synthétiseur
Et remis mon chapeau
Je n'ai rien annoncé
Je suis parti en douceur
J'étais trop fatigué
L'avenue du Parc m'a dit: Allez
Go
Dans mon trépas, je demeure
Pour la nuit hébergé dans vos cœurs
J'ai vécu de l'itinérance
Mais jamais dans votre indifférence
Continuez d'avancer
De faire vibrer mon quartier
Dans toutes les langues
Côte à côte, dans la tolérance
Ne cessez pas d'aimer
L'existence est une romance
Au-delà de ses complexités
De nos souffrances
Dans mon trépas, je demeure
À jamais hébergé dans vos cœurs
J'ai vécu mon itinérance
Mais jamais dans votre indifférence
Je demeure
Pour la nuit hébergé dans vos cœurs
J'ai vécu de l'itinérance
Mais jamais dans votre indifférence
Domenico
Eu guardei meus pincéis
Minhas fotos, minhas cores
Desliguei meu sintetizador
E coloquei meu chapéu
Não avisei ninguém
Fui embora na boa
Estava muito cansado
A avenida do Parque me disse: Vamos
Vai
Na minha morte, eu fico
Para a noite abrigado em seus corações
Vivi na rua
Mas nunca na sua indiferença
Continuem avançando
Fazendo meu bairro vibrar
Em todas as línguas
Lado a lado, na tolerância
Não parem de amar
A vida é uma romance
Além de suas complexidades
Das nossas dores
Na minha morte, eu fico
Para sempre abrigado em seus corações
Vivi minha jornada
Mas nunca na sua indiferença
Eu fico
Para a noite abrigado em seus corações
Vivi na rua
Mas nunca na sua indiferença