Tradução gerada automaticamente

El Asaltante
Ariel Kelly
O Assaltante
El Asaltante
Mãos pra cimaManos arriba
Se você se mover daqui, vai se perderSi te mueves de aquí, te pierdes
(Você vai me matar?)(¿Vas a matarme?)
Não, muito pelo contrárioNo, todo lo contrario
Não faz barulho (tá bom)No hagas ruido (está bien)
Escuta bem o que eu vou te dizerEscucha bien lo que te voy a decir
Se você se mover desse lugar, vai morrerSi te mueves de este lugar, vas a morir
(Ok, cara, eu vou fazer)(Ok, men, lo haré)
Enquanto isso, vou aguentar seu choroMientras tanto soportaré tu llanto
Se ajoelhaArrodíllate
Quero fazer sua mão se prender ao meu mantoQuiero hacer que tu mano se ate a mi manto
Sou de poucas palavras, não me faça ficar bravoSoy de poco hablar, no me hagas enfadar
Me entrega o que eu pedir ou de mim não vai escaparEntrégame lo que te pediré o de mí no responderé
(Por que você tapa o rosto? Quero saber quem é você)(¿Por qué tapas tu cara? Quiero saber quién eres tú)
Os que me seguem me chamam de cavaleiro daLos que me siguen me llaman el caballero de la
Não, não, não, não: Aqui quem faz as perguntas sou euNo, no, no, no: Aquí quien hace las preguntas soy yo
Me entrega o que eu pedir ou se não, entãoEntrégame lo que te pediré o si no, entonces
(¡Ei! É que não tenho nada pra te dar!)(¡Hey! ¡Es que no tengo nada que darte!)
Cala a boca, sei muito bem o que vim te tirarShut up, sé muy bien lo que vine a quitarte
Se move daqui e você se perdeMuévete de aquí y te pierdes
Você tá encurralado e não tem saídaEstás encañonado y no tienes salida
Eu posso deixar você ir, mas te garantoYo puedo dejar que te vayas, pero te aseguro
Você vai perder a vidaPerderás tu vida
Se move daqui e você se perdeMuévete de aquí y te pierdes
Você tá encurralado e não tem saídaEstás encañonado y no tienes salida
Eu posso deixar você ir, mas te garantoYo puedo dejar que te vayas, pero te aseguro
Você vai perder a vidaPerderás tu vida
Abre a boca e diz que seu estilo de vida quer mudarAbre la boca y di que tu estilo de vida quieres cambiar
(Para colocar a pistola nela e depois puxar o gatilho?)(¿Para poner la pistola en ella y luego el gatillo jalar?)
Me diz que você quer mudarDime que quieres cambiar
(Mas você vai me matar?)(¿Pero me vas a matar?)
Pelo seu bem, confessa: você quer mudar?Por tu bien, confiesa: ¿Quieres cambiar?
(Quero mudar!)(¡Quiero cambiar!)
Agora, levanta, homem vilAhora, pónte de pie, hombre vil
E me entrega tudo que eu vou pedirY entrégame todo lo que te voy a pedir
Me dá seus problemas, seus sofrimentosDame tus problemas, tus sufrimientos
Quero que você coloque na bolsa choros e lamentosQuiero que eches en la bolsa llantos y lamentos
Eu vou quebrar suas correntesYo romperé tus cadenas
(¡Só tenho um anel simples!)(¡Solo tengo un anillo sencillo!)
Quero o que você traz na alma e não no bolsoQuiero lo que traes en tu alma y no en tu bolsillo
E como você me entregou tudo, não vai morrerY como me lo has entregado todo, no morirás
(¿Não vou morrer?)(¿No moriré?)
Não vai morrer, viverá eternamente, porqueNo morirás, eternamente vivirás, porque
Seus problemas agora são meusTus problemas ahora son míos
Me diz: você tá se sentindo assustado com o desafio?Dime: ¿Te sientes asustado con el desafío?
Se move daqui e você se perdeMuévete de aquí y te pierdes
Você tá encurralado e não tem saídaEstás encañonado y no tienes salida
Eu posso deixar você ir, mas te garantoYo puedo dejar que te vayas, pero te aseguro
Você vai perder a vidaPerderás tu vida
Se move daqui e você se perdeMuévete de aquí y te pierdes
Você tá encurralado e não tem saídaEstás encañonado y no tienes salida
Eu posso deixar você ir, mas te garantoYo puedo dejar que te vayas, pero te aseguro
Você vai perder a vidaPerderás tu vida
Como você se sente?¿Cómo te sientes?
(¡Parece que você tá louco, cara!)(¡Me parece que usted está loco, mano!)
Se eu não tirei sua vida, é porque eu te amoSi no te he quitado la vida, es porque te amo
Você nunca estará sozinho, sempre estarei contigoNunca estarás solo, siempre yo estaré contigo
De agora em diante, serei seu melhor amigoDesde ahora en adelante seré tu mejor amigo
(Por que você tá aqui?)(¿Por qué está aquí?)
Pra te proteger, pois vão vir umas pessoas pra te assaltar e te matarPara cuidarte, pues vendrán unas personas a asaltarte y matarte
Por isso tive que agir com destrezaPor eso tuve que actuar con destreza
Sua mãe é cristã e você é filho da promessaTu madre es cristiana y tú eres hijo de la promesa
Desculpa por aparecer nesse becoPerdón por presentarme en este callejón
Minha intenção não era fazer seu calça molharMi intención no fue hacer que se mojara tu pantalón
Agora eu vouAhora me voy
(E o que você deixa ao meu lado?)(¿Y qué es lo que usted deja a mi lado?)
Não era uma pistola, era um pacote de tratadosNo era una pistola, era un paquete de tratados
Eu me afasto da sua presença, mas no seu coração estareiMe marcho de tu presencia, pero en tu corazón estaré
(É você, Jesus?)(¿Eres Jesús?)
Sou o assaltanteSoy el asaltante
(Louco, olha aquele cara parado no beco, vamos atacar ele)(Loco, mira a ese tipo ahí parado en el callejón, dale, vamos a atacarlo)
(Vamos, vai, hey louco, chega junto, chega junto, vai, dá uns tiros)(Vamos, dale, hey loco, pégatele, pégatele, dale, un par de tiros)
(¡Explode ele, explode ele!)(¡Explótalo, explótalo!)
(Levem tudo que ele tiver)(Recojan todo lo que tenga)
(Não, faz tempo que eu dei seis tiros no peito dele e não fiz nada, cara)(No, hace rato que le di seis tiros en el pecho y no le hice nada, loco)
(Que tipo é esse? Ele é estranho, tem algo esquisito na cara, vamos, vamos)(¿Qué es lo que es ese tipo? Está raro, tiene algo raro en la cara, vamos, vamos)
(Me dispararam e nem uma bala me tocou)(Me han disparado y ni una bala me ha tocado)
(Quer dizer que o assaltante era)(Es decir que el asaltante era)
(O assaltante era)(El asaltante era)
Se move daqui e você se perdeMuévete de aquí y te pierdes
Você tá encurralado e não tem saídaEstás encañonado y no tienes salida
Eu posso deixar você ir, mas te garantoYo puedo dejar que te vayas, pero te aseguro
Você vai perder a vidaPerderás tu vida
Se move daqui e você se perdeMuévete de aquí y te pierdes
Você tá encurralado e não tem saídaEstás encañonado y no tienes salida
Eu posso deixar você ir, mas te garantoYo puedo dejar que te vayas, pero te aseguro
Você vai perder a vidaPerderás tu vida
Ainda sei andar por caminhos misteriososTodavía sé andar por senderos misteriosos
Minha soberania vai agirMi soberanía obrar
De um jeito que você nem ninguém pode entenderDe manera que tú ni nadie puede entender
Quem sou eu?¿Quién soy?
Sou o assaltanteSoy el asaltante



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ariel Kelly e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: