Tradução gerada automaticamente
West Coast Calamities
Ariel Pink
Calamidades da Costa Oeste
West Coast Calamities
Ela é uma gatinha como todo homem é uma cobra
She's a pussycat like every man is a snake
É bem depois de 8
It's well after 8
Mas o sol se põe a luz em seu vestido
But the sun sets the light on her gown
Ele reservou um quarto na pousada aréola para uma data
He booked a room at the areola inn for a date
A puta mordeu a isca, huh
The slut took the bait, huh
E as ondas que quebravam em voz alta tj
And the waves were crashing loud in tj
Calamidades da costa oeste
West coast calamities
Subir e descer o litoral
Run up and down the coastline
Melhor do que as calamidades da costa leste
Better than east coast calamities
São projetos climáticos e porcaria em couro
Are weather and crap designs on leather
Calamidades da costa oeste
West coast calamities
São brisa muito e sol, oh bem
Are too much breeze and sunshine, oh well
Calamidades da costa oeste
West coast calamities
Obtenha melhor cada vez para sempre
Get better every time forever
Sem problemas políticos
No political problems
Não há elites artísticas
No artistic elites
Não arranha-céus a colidir com
No skyscrapers to crash into
Ou estátuas da liberdade
Or statues of liberty
As calamidades do amor
The calamities of love
São apenas o suficiente para mim
Are just enough for me
Ficar em casa, sentindo-se doente
Staying home, feeling sick
Com a palma da mão nas minhas calças
With my palm in my pants
Engasgando com gás
Choking on gas
E eu estou quebrando vento ows com a minha dor (painel)
And i'm breaking wind-ows with my pain (pane)
Eu quero uma garota que coloca-se com a minha merda e põe para fora
I want a chick who puts up with my shit and puts out
Como um caçador de menina
Like a little girl scout
Eu quero meu bebê costa oeste
I want my west coast baby
Baby baby baby, onde é chefiado
Baby baby baby, where you headed
Você está deixando a cidade?
Are you leaving town?
Tenho palavras aquelas pessoas ricas 'mal
Have those rich folks' evil words
Trazido para baixo para o bem, que deveriam
Brought you down for good, they should
Calamidades da costa oeste
West coast calamities
Subir e descer o litoral
Run up and down the coastline
Melhor do que as calamidades da costa leste
Better than east coast calamities
São projetos climáticos e porcaria em couro
Are weather and crap designs on leather
Calamidades da costa oeste
West coast calamities
São brisa muito e sol, oh bem
Are too much breeze and sunshine, oh well
Calamidades da costa oeste
West coast calamities
Obtenha melhor cada vez para sempre
Get better every time forever
Sem problemas políticos
No political problems
Não há elites artísticas
No artistic elites
Não arranha-céus a colidir com
No skyscrapers to crash into
Oh, estátuas da liberdade
Oh, statues of liberty
Não, as calamidades de amor
No, the calamities of love
São suficientes para me
Are enough for me
Escavá-lo, mel
Dig it, honey
Esta próxima parte é como Skip Spence um pouco
This next part's like skip spence a little bit
Você sabe, você tem o seu pequeno objeto
You know, you got your little object
Twinkle Twinkle, você tem um
Twinkle twinkle, you got one
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ariel Pink e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: