Tradução gerada automaticamente

DIE 4 NOTHING
Aries
MORRER POR NADA
DIE 4 NOTHING
Me pergunto por que acham que tô aparecendoWonder why they think I'm showing face
Não tinha intenção de me prolongarI had no intent of overstaying
Levanta a cabeça, isso não é feriadoPick it up, this ain't a holiday
Ecoando como cada palavra que você diz (ela disse)Echoin' like every word you're saying (she said)
Nunca deixe que te distraiamNever let 'em distract you
Levanta a cabeça, mostra firmeza, amorPick your head up, show some backbone, love
Depois de viver uma vida de sofrimentoAfter living out a life of suffering
Você realmente quer morrer por nada? (Nada)Do you really wanna die for nothing? (Nothing)
Faço o que preciso fazerI do what I got to
Sem hesitar dessa vez, apareça (apareça)No second-guessing this time, show up (show up)
Depois de viver uma vida de sofrimento (sofrimento)After living out a life of suffering (suffering)
Você realmente quer morrer por nada? (Ooh, ooh)Do you really wanna die for nothing? (Ooh, ooh)
Você realmente quer morrer por nada?Do you really wanna die for nothing?
Discussão fria, não é uma merda?Cold discussion, ain't that some shit?
Me corrige por minhas suposições malucasRectify me for my wild assumptions
Ela me diz: Não importa onde você está deitadoShe tell me: It don't matter where you laying
Mas aqui estão algumas coisas que podem te ajudar a entenderBut here's a few things, that might help you to understand
É, ela disse: Não tô brincandoYeah, she said: I ain't playin'
Vivo pra servir a história, depois me divirto e dançoI live to serve the plot, then fuck around and dance
Tô atirando do hip-hop, apareço como uma lata de refrigeranteI'm shooting from the hip-hop, pop out like a soda can
Escuta, amor, aqui tá o planoListen baby, here's the plan
Nunca deixe que te distraiamNever let 'em distract you
Levanta a cabeça, mostra firmeza, amorPick your head up, show some backbone, love
Depois de viver uma vida de sofrimentoAfter living out a life of suffering
Você realmente quer morrer por nada?Do you really wanna die for nothing?
Faço o que preciso fazer (faço o que preciso fazer)I do what I got to (I do what I got to)
Sem hesitar dessa vez, apareça (apareça)No second-guessing this time, show up (show up)
Depois de viver uma vida de sofrimento (sofrimento)After living out a life of suffering (suffering)
Você realmente quer morrer por nada?Do you really wanna die for nothing?
Começando a cair (não consigo te ouvir)Starting to fall (I can't hear you)
Cair tão facilmenteFall in so easily
Não consigo te ouvir de jeito nenhum (não consigo te ouvir, filho da mãe de mandíbula de vidro)I can't hear you at all (I can't hear you, glass jaw motherfucker)
Ouvir o que você diz pra mim ([?] mandíbula de vidro)Hear what you say to me ([?] glass jaw)
Não consigo, juro por DeusI can't, I swear to God
A multidão toda tá me zoandoThe whole crowd is playing me
Como posso ser imortalizado?How can I be immortalized?
Você realmente quer morrer por nada?Do you really wanna die for nothing?
(Tô com você essa noite)(I'm with you tonight)
(Tô com você)(I'm with you)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aries e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: