Transliteração e tradução geradas automaticamente

Duniya Alag
Arijit Singh
Mundo Diferente
Duniya Alag
É, ô-ô-ô, ô-ô
हो, ओ-ओ-ओ, ओ-ओ
ho, o-o-o, o-o
ô-ô-ô-ô-ô, ô-ô
ओ-ओ-ओ-ओ-ओ, ओ-ओ
o-o-o-o-o-o, o-o
ô-ô-ô-ô
ओ-ओ-ओ-ओ
o-o-o-o
Só você é minha história
तुमसे ही मेरी कहानी
tumse hi meri kahaan
Reconhecimento como algo antigo
पहचान जैसे पुरानी
pehchaan jaise puraan
Estou junto, você é meu par
हूँ साथ मैं, तुम साथिया
hoon saath main, tum saathiya
Foi errado a gente se encontrar assim
था गलत अपना यूँ मिलना
tha galat apna yun milan
Por que parece errado, coração?
क्यूँ गलत लगता है दिल ना
kyun galat lagta hai dil na
Não há erros, só faíscas
हो गलतियाँ चिंगारियाँ
ho galtiyaan chingariy
Eu sou fogo, você é a roupa
मैं आग, तुम हो दामन
main aag, tum ho daaman
Você é a melodia, eu sou a chuva
तुम राग हो, मैं सावन
tum raag ho, main saavan
Onde eu estiver, é lá que você está
मैं जहाँ रहूँ, हो तेरा वो जहाँ
main jahan rahoon, ho tera wo jah
Mundo diferente, o meu e o seu
दुनिया अलग मेरी तुम्हारी
duniya alag meri tumhaar
Agora nossas estradas se uniram
इक हुई राह अब हमारी
ek hui raah ab humaar
Você é a lua, eu sou a história da noite
एक चाँद तू, मैं रात की दास्ताँ हूँ
ek chaand tu, main raat ki daastaan h
Quem deu vida ao desejo?
किसने चाह को हवा दी
kisne chaah ko hawa d
Por que essa chama foi acesa?
ये आग क्यूँ जला दी
ye aag kyun jala d
Você é a lua, eu sou a história da noite
एक चाँद तू, मैं रात की दास्ताँ हूँ
ek chaand tu, main raat ki daastaan h
Hm, quem estava junto dizia isso
Hm, संग रहते थे जो, ये कहते थे वो
Hm, sang rahte the jo, ye kahte the wa
Que nunca deveríamos nos apaixonar
मोहब्बत ना हो जाए हमको कभी
mohabbat na ho jaaye humko kabh
Se acontecer, é pra deixar pra lá
जो हो जाए तो, वही छोड़ दो
jo ho jaaye to, wahi chhod d
Aquelas estradas que não levam a lugar nenhum
वो राहें ना जिनका हो हासिल कहीं
wo raahen na jinka ho haasil kah
Você me tocou, foi como uma oração
था तुमने छुआ, लगी थी दुआ
tha tumne chhua, lagi thi dua
O que aconteceu, ficou com a gente
हुआ जो असर वो हम पे रहा
hua jo asar wo hum pe rah
O que era ontem, é o que é hoje
जो कल था कभी, वो ही आज है
jo kal tha kabhi, wo hi aaj h
Estamos na jornada, mas o destino é novo
सफ़र में तो हैं पर मंज़िल नई
safar mein to hain par manzil nayi
Aquele momento durou só um instante
वो साथ था घड़ी भर
wo saath tha ghadi bhar
A vida é longa, mas
है ज़िंदगी बड़ी पर
hai zindagi badi par
Estava escrito que a gente se encontraria aqui
मिलना लिखा था अपना ही यहाँ
milna likha tha apna hi yah
Mundo diferente, o meu e o seu
दुनिया अलग मेरी तुम्हारी
duniya alag meri tumhaar
Agora nossas estradas se uniram
इक हुई राह अब हमारी
ek hui raah ab humaar
Você é a lua, eu sou a história da noite
एक चाँद तू, मैं रात की दास्ताँ हूँ
ek chaand tu, main raat ki daastaan h
Quem deu vida ao desejo?
किसने चाह को हवा दी
kisne chaah ko hawa d
Por que essa chama foi acesa?
ये आग क्यूँ जला दी
ye aag kyun jala d
Você é a lua, eu sou a história da noite
एक चाँद तू, मैं रात की दास्ताँ हूँ
ek chaand tu, main raat ki daastaan h
Ô-ô-ô
ओ-ओ-ओ
o-o-o
Assim, levantados do chão
यूँ ख़ाक से उठाकर
yun khaak se uthakar
O amor nos moldou
हमें इश्क़ ने बनाया
humein ishq ne banaya
O vento mudou, tudo se transformou
बदली हवा, नया सब हो गया
badli hawa, naya sab ho gaya
Assim, levantados do chão
यूँ ख़ाक से उठाकर
yun khaak se uthakar
O amor nos moldou
हमें इश्क़ ने बनाया
humein ishq ne banaya
O vento mudou, tudo se transformou
बदली हवा, नया सब हो गया
badli hawa, naya sab ho gaya
Mundo diferente, o meu e o seu
दुनिया अलग मेरी तुम्हारी
duniya alag meri tumhaar
Agora nossas estradas se uniram
इक हुई राह अब हमारी
ek hui raah ab humaar
Você é a lua, eu sou a história da noite
एक चाँद तू, मैं रात की दास्ताँ हूँ
ek chaand tu, main raat ki daastaan h



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Arijit Singh e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: