Tradução gerada automaticamente

Raabta (feat. Joi Barua)
Arijit Singh
Connection (feat. Joi Barua)
Raabta (feat. Joi Barua)
They say God has created everyone in this worldKehte hain Khuda ne is jahan mein sabhi ke liye
For someone or the otherKisi na kisi ko hai banaya har kisike liye
Meeting you is a sign from that GodTera milna hai us Rab ka ishara maano
I was made for someone like youMujhko banaya tere jaise hi kisi ke liye
They say God has created everyone in this worldKehte hain Khuda ne is jahan mein sabhi ke liye
For someone or the otherKisi na kisi ko hai banaya har kisike liye
Meeting you is a sign from that GodTera milna hai us Rab ka ishara maano
I was made for someone like youMujhko banaya tere jaise hi kisi ke liye
There is some connection with youKuchh to hai tujhse raabta
There is some connection with youKuchh to hai tujhse raabta
How can we know, what do we knowKaise hum jaanein humein kya pata
There is some connection with youKuchh to hai tujhse raabta
You are a companion, then why worryTu humsafar hai, phir kya fikar hai
The reason to live is to die for thisJeene ki wajah hi yahi marna isi ke liye
They say God has created everyone in this worldKehte hain Khuda ne is jahan mein sabhi ke liye
For someone or the otherKisi na kisi ko hai banaya har kisike liye
As a favor, as you were leavingMeharbani jaate jaate mujhpe kar gaya
You made me fall for you in a momentGhuzarta sa lamha ek daman bhar gaya
Your glance met mine, a bright star metTere nazara mila, roshan sitara mila
The boats of destiny found a shoreTaqdeer ki kashtiyon ko kinara mila
For centuries, I have yearned for a life like thisSadiyon se tarse hain jaisi zindagi ke liye
In your company, there are prayers for thatTeri sohbat mein duayein hain usi ke liye
Meeting you is a sign from that GodTere milna hai us rab ka ishara maano
I was made for someone like youMujhko banaya tere jaise hi kisi ke liye
There is some connection with youKuchh to hai tujhse raabta
There is some connection with youKuchh to hai tujhse raabta
How can we know, what do we knowKaise hum jaanein humein kya pata
There is some connection with youKuchh to hai tujhse raabta
You are a companion, then why worryTu humsafar hai, phir kya fikar hai
The reason to live is to die for thisJeene ki wajah hi yahi marna isi ke liye
They say God has created everyone in this worldKehte hain khuda ne is jahan mein sabhi ke liye
For someone or the otherKisi na kisi ko hai banaya har kisike liye



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Arijit Singh e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: