Transliteração e tradução geradas automaticamente
Juu-ni genmu kyoku ~Kogetsu Souya
Arisaka Mika
Música da Lua Cheia
Juu-ni genmu kyoku ~Kogetsu Souya
Na noite clara, a lua brilha
あおきよるにつきはやく
Aoki yoru ni tsuki hayaku
A sombra se ergue, o vento sussurra
たたずむかげかぜのねを
Tatazumu kage kaze no ne wo
As pedras se quebram, a grama seca
つみいしくちてかれくさに
Tsumi ishi kuchite kare kusa ni
Um sonho oculto, o tempo se esvai
しのぶまぼろしときをへる
Shinobu maboroshi toki wo heru
As cores que giram, o mundo humano
めぐるいろはひとのよの
Meguru iro wa hito no yo no
A transitoriedade, o fim do sonho
うつろいはてゆめのおを
Utsuroi hate yume no o wo
Na brisa suave, a árvore balança
すずろにゆれるまつのえの
Suzuroni yureru matsu no e no
As palavras cantadas, quem pensa nelas?
うたうことのはだれおもう
Utau kotonoha dare omou
Quem pensa nelas?
だれおもう
Dare omou



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Arisaka Mika e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: