Toki no Sabaku
あの日にきいたことばやくそくのかけら
Ano hi ni kiita kotoba yakusoku no kakera
なにも知らずにわらいあえたあまくとおいひびよ
Nanimo shirazu ni warai aeta Amaku tooi hibi yo
あれからふたりはたびだち
Arekara futari wa tabidachi
ときのいたずらにさまよい
Toki no itazura ni samayoi
ふきすさむかぜのなかで
Fuki susamu kaze no naka de
ふたたびめぐりあった
Futatabi meguri atta
おともなくこぼれおちてくなみだはすぎてゆく
Oto mo naku kobore ochiteku namida wa sugite yuku
ときのさばくをうるしてくれるでしょうか
Toki no sabaku wo urushite kureru deshou ka
とけいのはりがしずかに
Tokei no hari ga shizuka ni
むねのこどうきざむ
Mune no kodou kizamu
ちがいすぎたふたつのみち
Chigai sugita futatsu no michi
つきあかりにうかぶ
Tsuki akari ni ukabu
これまでなんどもこのてで
Koremade nandomo kono te de
ちいさなすなどけいをかえしては
Chiisa na sunadokei wo kaeshite wa
ふりしきるあめのなかでとまどいつづけてた
Furi shikiru ame no naka de tomadoi tsuduketeta
そらをはばたくとりのように
Sora wo habataku tori no you ni
まよわずにいれたなら
Mayowazu ni ireta nara
はるをまつあのはなのように
Haru wo matsu ano hana no you ni
ただつよくいれたなら
Tada tsuyoku ireta nara
おともなくこぼれおちてくなみだがすぎてゆく
Oto mo naku kobore ochiteku namida ga sugite yuku
ときのさばくをうるしてくれるのでしょう
Toki no sabaku wo urushite kureru no deshou
いま
Ima
Deserto do Tempo
Naquele dia ouvi palavras, fragmentos de promessas
Sem saber de nada, ríamos juntos, dias doces e distantes
Desde então, nós dois partimos
Perdidos nas travessuras do tempo
No vento que sopra frio
Nos encontramos novamente
Sem som, as lágrimas caem e vão embora
Você pode me ajudar a atravessar o deserto do tempo?
O ponteiro do relógio, silencioso
Marca o batimento do meu coração
Duas estradas muito diferentes
Flutuam sob a luz da lua
Até agora, quantas vezes com esta mão
Eu devolvi um pequeno relógio de areia
Na chuva que cai forte, eu continuei hesitando
Como um pássaro que voa pelo céu
Se eu pudesse entrar sem hesitar
Como aquela flor que espera a primavera
Se eu pudesse ser forte o suficiente
Sem som, as lágrimas caem e vão embora
Você pode me ajudar a atravessar o deserto do tempo?
Agora....