Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 530

A la Villette

Aristide Bruant

Letra

Na Villette

A la Villette

Ele ainda não tinha vinte anos,Il avait pas encor' vingt ans,
Não conhecia seus pais,I' connaissait pas ses parents,
O chamavam de Toto Laripette,On l'appelait Toto Laripette,
Na Villette.A la Villette.

Ele era um pouco sem jeito,Il était un peu sans façon,
Mas era um garoto bonito:Mais c'était un joli garçon :
Era o mais lindo, era o mais legal,C'était l'pus beau, c'était l'pus chouette,
Na Villette.A la Villette.

Ele não era o melhor vestido,Il était pas c'qui a d'mieux mis,
Não tinha roupas bonitas,Il avait pas des beaux habits,
Mas compensava com seu boné,I' s'rattrapait su' sa casquette,
Na Villette.A la Villette.

Ele tinha olhinhos de camundongo,Il avait des p'tits yeux d'souris,
Tinha dois pequenos bigodes,Il avait deux p'tits favoris,
Coroado por um fininho cabelo,Surmontés d'eun' fin' rouflaquette,
Na Villette.A la Villette.

Não havia ninguém como ele paraY en avait pas deux comm' lui pour
Falar de sentimentos, de amor;Vous parler d'sentiment, d'amour;
Só ele fazia você sorrir,Y avait qu'lui pour vous fair' risette,
Na Villette.A la Villette.

Ele tinha um grande cachorro de boiIl avait un gros chien d'bouvier
Que tinha uma boca enorme de terrier,Qu'avait eun' gross' gueul' de terrier,
Não dá pra ter um levette,On peut pas avoir eun' levette,
Na Villette.A la Villette.

Quando ele me dava uns tapas,Quand i' m'avait foutu des coups,
Pedia desculpas, de joelhos,I' m'demandait pardon, à g'noux,
Me chamava de sua gigolette,I' m'appelait sa p'tit' gigolette,
Na Villette.A la Villette.

De seu trabalho ele não fazia nada,De son métier i' faisait rien,
Durante o dia passeava com seu cachorro,Dans l' jour i' balladait son chien,
À noite lavava a privada,La nuit i' rinçait la cuvette,
Na Villette.A la Villette.

Ele arrumava a cama que não desfazia,I' f'sait l'lit qu' i' défaisait pas,
Mas à noite, quando eu tirava minha meia,Mais l'soir, quand je r'tirais mon bas,
Era ele quem contava a grana,C'est lui qui comptait la galette,
Na Villette.A la Villette.

Às vezes, quando eu andava pelos boulevards,Quéqu'fois, quand j'faisait les boul'vards,
Ele descia com os bêbadosI' dégringolait les pochards
Com o homenzinho da Toinette,Avec le p'tit homme à Toinette,
Na Villette.A la Villette.

Ele me amava tanto quanto eu o amava,I' m'aimait autant que j' l'aimais,
Nunca teríamos nos separadoNous nous aurions quitté jamais
Se a polícia não tivesse aparecido,Si la police était pas faite,
Na Villette.A la Villette.

Tem noites em que os policiaisY a des nuits oùsque les sergots
Os pegam, como se fossem caracóis,Les ramass'nt, comm' des escargots,
Da rua de Flandre até a Chopinette,D'la ru' d' Flande à la Chopinette,
Na Villette.A la Villette.

Seja grande ou pequeno, vermelho ou marrom,Qu'on l'prenn' grand ou petit, rouge ou brun,
Não dá pra manter um:On peut pas en conserver un :
Todos vão para a Roquette,I' s'en vont tous à la Roquette,
Na Villette.A la Villette.

A última vez que o vi,La dernièr' fois que je l'ai vu,
Ele estava com o peito meio nu,Il avait l'torse à moitié nu,
E o pescoço preso na privada,Et le cou pris dans la lunette,
Na Roquette.A la Roquette.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aristide Bruant e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção