Tradução gerada automaticamente
A Montmerte
Aristide Bruant
A Montmartre
A Montmerte
Apesar de eu ser um plebeu,Malgré que j'soye un roturier,
O último dos filhos de um PoirierLe dernier des fils d'un Poirier
Da rua Berthe,D' la ru' Berthe,
Desde os tempos mais antigos,Depuis les temps les plus anciens,
Nós moramos, eu e os meus,Nous habitons, moi-z-et les miens,
Em Montmartre.A Montmerte.
No ano mil oitocentos e setenta,L'an mil-huit-cent-soixante et dix,
Meu pai que adorava o três e seisMon papa qu'adorait l'trois six
E a verde,Et la verte,
Morreu aos quarenta e sete anos,Est mort à quarante et sept ans,
O que faz com que ele descanse há muito tempo,C'qui fait qu'i r'pose d'puis longtemps,
Em Montmartre.A Montmerte.
Dois ou três anos depois eu fizDeux ou trois ans après je fis
O que se pode chamar, para um bom filho,C'qui peut s'app'ler, pour un bon fils,
Uma grande perda:Eun rud' perte :
Uma noite, no boulevard Rochechouart,Un soir, su' l'boul'vard Rochechouart,
Minha pobre mãe se deixou cair,Ma pauv' maman se laissait choir,
Em Montmartre.A Montmerte.
Não fui muito feliz desde então,Je n'fus pas très heureux depuis,
Passei muitas noites,J'ai bien souvent passé mes nuits,
Sem coberta,Sans couverte,
E bem frequentemente, quando estava com fome,Et ben souvent, quand j'avais faim,
Nem sempre comi pão,J'ai pas toujours mangé du pain,
Em Montmartre.A Montmerte.
Mas éramos felizes, naquela época,Mais on était chouette, en c'temps-là,
Não nos importávamos com aOn n'sacrécœurait pas sur la
Colina deserta,Butte déserte,
E eu cortejava a Nini,Et j'faisait la cour à Nini,
Nini que queria fazer seu ninho,Nini qui voulait fair' son nid,
Em Montmartre.A Monmerte.
Uma noite de outono, pelo que parece,Un soir d'automne à c'qui paraît,
Enquanto a velha colina se despedia,Pendant qu'la vieill' butte r'tirait,
De seu vestido verde,Sa robe verte,
Nós nos casamos no feno,Nous nous épousions dans les foins,
Sem padre, sem festa e sem testemunha,Sans mair', sans noce et sans témoin,
Em Montmartre.A Montmerte.
Desde então temos crianças:Depuis nous avons des marmots :
Uns gêmeos, uns gêmeosDes p'tits jumell's, des p'tits jumeaux
Que, com certeza,Qui f'ront, certes,
Serão pequenos Poirier que crescerão,Des p'tits Poirier qui grandiront,
Que produzirão e que morrerão,Qui produiront et qui mourront,
Em Montmartre.A Montmerte.
Apesar de eu ser um plebeu,Malgré que j'soye un roturier,
O último dos filhos de um PoirierLe dernier des fils d'un Poirier
Da rua Berthe,D' la ru' Berthe,
Desde os tempos mais antigos,Depuis les temps les plus anciens,
Nós moramos, eu e os meus,Nous habitons, moi-z-et les miens,
Em Montmartre.A Montmerte.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aristide Bruant e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: