Tradução gerada automaticamente
A Saint-Ouen
Aristide Bruant
Um Dia em Saint-Ouen
A Saint-Ouen
Um dia que não tava bonito,Un jour qu'i faisait pas beau,
Não muito longe da beira do rio,Pas ben loin du bord de l'eau,
Perto do Sena;Près d'la Seine ;
Lá onde crescem colheitasLà où qui' pouss' des moissons
De garrafas quebradas e cacos,De culs d'bouteill's et d'tessons,
Na planície;Dans la plaine ;
Minha mãe me fez num canto.Ma mèr' m'a fait dans un coin.
Em Saint-Ouen.À Saint-Ouen.
É do lado das muralhas,C'est à côté des fortifs,
Não se vê gente engraçadaOn n'y voit pas d'gens comifs
Que cheira a musgo,Qui sent' l'musque,
Nem crianças que precisamNi des môm's à qui qu'i faut
De roupas quando tá calor,Des complets quand i' fait chaud,
É um luxoC'est un lusque
Que as crianças não precisam,Dont les goss's ont pas d'besoin,
Em Saint-Ouen.À Saint-Ouen.
Em Paris tem bairrosA Paris y a des quartiers
Onde os pequenos que não têm ofícioOù qu'les p'tiots qu'ont pas d'métiers
Viram bandidos;I's s'font pègre ;
Nós, pra não passar fome,Nous, pour pas crever la faim,
Com oito anos, com um mendigo,À huit ans, chez un biffin,
Viramos negros...On est nègre...
Pra viver, a gente tem que se virar,Pour vivre, on a du tintoin,
Em Saint-Ouen.À Saint-Ouen.
É um trabalho de malandro,C'est un métier d'purotin,
Tem que ralar em PantinFaut trimarder dans Pantin
De chinelo,En savates,
Tem que garimpar pra pegarFaut chiner pour attraper
Uns trambolhos ou pra conseguirDes loupaqu's ou pour chopper
Uns mil-patas;Des mill'pattes ;
Dama, a gente não nada na boa,Dame on nag'pas dans l'benjoin,
Em Saint-Ouen.À Saint-Ouen.
Tem que correr a noite todaFaut trottiner tout' la nuit
E quando o amor te persegue,Et quand l'amour vous poursuit,
A gente para...On s'arrête...
A gente se beija... e sob os olhosOn embrasse... et sous les yeux
Do bom Deus que tá no céu...Du bon Dieu qu'est dans les cieux...
Como um bicho.Comme un' bête.
A gente se reproduz num canto,On r'produit dans un racoin,
Em Saint-Ouen.À Saint-Ouen.
Por fim, não sei comoEnfin je n'sais pas comment
Se pode viver honestamente,On peut y vivre honnêt'ment
É um sonho;C'est un rêve ;
Mas a gente é recompensadoMais on est récompensé
Porque como a gente tá cansadoCar comme on est harassé
Quando a gente morre...Quand on crève...
O cemitério não tá muito longe,El' cim'tière est pas ben loin,
Em Saint-Ouen.À Saint-Ouen.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aristide Bruant e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: