Au bois de Boulogne
Quand on cherche un' femme à Paris,
Maint'nant, même en y mettant l'prix,
On n'rencontre plus qu'des débris
Ou d'la charogne
Mais pour trouver c'qu'on a besoin,
Il existe encore un bon coin,
C'est au bout d'Paris... pas bien loin :
Au bois d'Boulogne.
C'est un bois qu'est vraiment rupin :
Quand on veut faire un bon chopin,
On s'y fait traîner en sapin
Et sans vergogne,
On choisit tout au long du bois,
Car y a que d'la grenouill' de choix !
Et y a même des gonzess's de rois !!
Au bois d'Boulogne.
Y en a des tas, y en a d'partout :
De la Bourgogne et du Poitou,
De Nanterre et de Montretout,
Et d'la Gascogne
De Pantin, de Montmorency,
De là, d'où, d'ailleurs ou d'ici,
Et tout ça vient faire son persil
Au bois d'Boulogne.
Ca poudroi', ça brille et ça r'luit,
Ca fait du train, ça fait du bruit,
Ca roul', ça passe et ça s'enfuit !
Ca cri', ça grogne !
Et tout ça va se r'miser, l'soir
A l'écurie ou dans l'boudoir...
Puis la nuit tapiss' tout en noir
Au bois d'Boulogne.
Alors c'est l'heur' du rendez-vous
Des purotins et des filous,
Et des escarp' et des marlous
Qu'ont pas d'besogne,
Et qui s'en vont, toujours par trois,
Derrièr' les vieux salauds d'bourgeois,
Leur fair' le coup du père François
Au bois d'Boulogne.
No bosque de Boulogne
Quando se procura uma mulher em Paris,
Agora, mesmo pagando o preço,
Só se encontra restos
Ou carniça.
Mas para achar o que se precisa,
Ainda existe um bom lugar,
É no fim de Paris... não muito longe:
No bosque de Boulogne.
É um bosque que é realmente chique:
Quando se quer fazer um bom programa,
Se é levado em um carrinho
E sem vergonha,
Escolhe-se ao longo do bosque,
Porque só tem mulher de primeira!
E tem até as mais lindas!!
No bosque de Boulogne.
Tem de monte, tem de tudo:
Da Borgonha e do Poitou,
De Nanterre e de Montretout,
E da Gasconha.
De Pantin, de Montmorency,
De lá, de onde, de qualquer lugar,
E tudo isso vem fazer sua festa
No bosque de Boulogne.
Faz poeira, brilha e reluz,
Faz barulho, faz alvoroço,
Rola, passa e se esvai!
Grita, resmunga!
E tudo isso vai se reunir, à noite
No estábulo ou no boudoir...
Então a noite cobre tudo de preto
No bosque de Boulogne.
Então é hora do encontro
Dos malandros e dos espertos,
E dos caras e dos vagabundos
Que não têm trabalho,
E que vão, sempre em trio,
Atrás dos velhos safados burgueses,
Fazendo a jogada do pai François
No bosque de Boulogne.