Crâneuse
J' viens d'rencontrer la femme à Pierre,
C' qu'à fait d' l' harmone ! ah ! nom d' là !
C'en est flaquant ! ben merde ! en v' là
Un' marmit' qui fait sa soupière !
A rouspète, a fait du chichi,
A r'naude, a crâne, a rogne, a gueule,
A tient l' boul'vard à ell' tout' seule,
Dedpuis Montmart' jusqu'à Clichy.
Et c'est du schpromme ... et d' la jactance ...
Et du chambard ... et du potin ...
Ah ! la salope ! Ah ! la putain !
J' y en foutrai, moi d' la rouspétance.
Ah ! charogne ! Ah ! vache d' métier ! ...
Faut-i' qu' nous soyons été gnolles
D' laisser marcher aux Batignolles
Un' féboss' qu'est pas du quartier.
Un' crâneuse, un' marchand' d' épates ...
Malheur ! si ça fait pas rêver :
On dirait qu' ça va tout crever
Et ça tient pas su' ses deux pattes ! ...
Et ça vaut pas l'coup ... c'est d' la peau ! ...
Moi j' suis gonzesse d' loucherbéme,
Un soir qu' à m' f'ra trop lierchéme
J'y fous mon vingt-deux dans la peau.
A Metida
Acabei de encontrar a mulher do Pierre,
O que ela fez com a harmonia! ah! pelo amor de Deus!
É de deixar qualquer um de cara! droga! lá vem ela
Uma marmita que faz sua sopa!
Ela reclama, faz um escândalo,
Ela se exibe, se acha, se impõe,
Ela ocupa a calçada sozinha,
Desde Montmartre até Clichy.
E é só conversa fiada... e blá blá blá...
E bagunça... e barulho...
Ah! a vagabunda! Ah! a prostituta!
Eu não aguento mais essa reclamação.
Ah! carniça! Ah! vaca de profissão!...
Tem que ser muito idiota
Pra deixar passar nas Batignolles
Uma metida que não é do bairro.
Uma exibida, uma vendida...
Ai! se isso não faz sonhar:
Parece que vai tudo pro espaço
E não consegue ficar em pé!...
E não vale a pena... é só casca!...
Eu sou uma mulher de verdade,
Uma noite que me deixar muito louca
Eu enfio meu pé na cara.