395px

O preto

Aristide Bruant

La noire

La noire est fille du canton
Qui se fout du qu'en dira-t-on.
Nous nous foutons de ses vertus,
Puisqu'elle a les tétons pointus,
Voilà pouquoi nous la chantons :
Vive la noire et ses tétons !

Elle a deux sourcils et deux yeux
Qui sont plus noirs que ses cheveux,
Dans ses yeux brille un éclair blanc
Qui vous fait pétiller le sang !
Voilà pouquoi nous la chantons :
Vive la noire et ses tétons !

Son haleine, comme sa peau,
A des senteurs de fruit nouveau.
Quand on aspire, entre ses dents,
On croit respirer du printemps.
Voilà pouquoi nous la chantons :
Vive la noire et ses tétons !

La noire n'a qu'un seul amant
Qui s'appelle le régiment.
Et le régiment le sait bien,
La noire a remplacé le chien ...
Voilà pouquoi nous la chantons :
Vive la noire et ses tétons !

Frères, jurons, sur ses appas,
Que Bismarck n'y touchera pas,
Pour elle, à l'ombre du drapeau,
Nous nous ferons crever la peau.
Voilà pouquoi nous la chantons :
Vive la noire et ses tétons !

O preto

O preto é a filha de Cantão
Quem se importa com o que as pessoas vão dizer.
Nós damos a mínima de suas virtudes,
Como ela apontou mamilos,
É por isso que cantamos:
Viva o preto e os mamilos!

Ela tem dois olhos e sobrancelhas
Que são mais escuras que o cabelo dela,
Em seus olhos brilha um flash branco
O que faz você brilhar sangue!
É por isso que cantamos:
Viva o preto e os mamilos!

Sua respiração, como sua pele,
A aromas de fruta nova.
Quando alguém é uma porcaria, entre os dentes,
Acredita-se sopro de primavera.
É por isso que cantamos:
Viva o preto e os mamilos!

O preto tem apenas uma amante
Chamado o regimento.
E o regimento conhecido,
O cão negro substituiu o ...
É por isso que cantamos:
Viva o preto e os mamilos!

Irmãos, jurar sobre seus encantos,
Bismarck não vai tocá-los,
Para ela, a sombra da bandeira
Vamos colocar para fora da pele.
É por isso que cantamos:
Viva o preto e os mamilos!

Composição: Aristide Bruant