Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 13

Tick Tick Tock

ARiYA Girls

Letra

Tick Tick Tock

Tick Tick Tock

Sem hesitar, eu atravesso o portal
迷うことなくポータルを越え
mayou koto naku pōtaru wo koe

Sem recuar, enfrento o tempo
後退することなく時間に挑戦し
kōtai suru koto naku jikan ni chōsen shi

(Tick tock!)
(Tick tock!)
(Tick tock!)

Tick, tick, tick, tock, (não pare meu tempo), (meu tempo!)
Tick, tick, tick, tock, (don't stop my time), (my time!)
Tick, tick, tick, tock, (don't stop my time), (my time!)

Tick, tick, tick, tock, (eu vou cruzar a linha), (a linha!)
Tick, tick, tick, tock, (I’ll cross the line), (the line!)
Tick, tick, tick, tock, (I’ll cross the line), (the line!)

O destino observa quem arrisca
運命はリスクを取る者を見守る
unmei wa risuku wo toru mono wo mimamoru

Mas está tão perto do meu desejo
でも私の願いにとても近い
demo watashi no negai ni totemo chikai

Ticktack, o tempo passa sem parar
チクタク、時間は刻々と過ぎていく
chikutaku, jikan wa kokkoku to sugite iku

O relógio tenta me prender
時計は私を縛ろうとする
dokei wa watashi wo shibarou to suru

(Tick tock!)
(Tick tock!)
(Tick tock!)

Tick, tick, tick, tock, (não pare meu tempo) (meu tempo!)
Tick, tick, tick, tock, (don't stop my time) (my time!)
Tick, tick, tick, tock, (don't stop my time) (my time!)

Tick, tick, tick, tock, (eu vou cruzar a linha) (a linha!)
Tick, tick, tick, tock, (I’ll cross the line) (the line!)
Tick, tick, tick, tock, (I’ll cross the line) (the line!)

O relógio tenta, mas não sabe parar
時計は試みるが、止まることを知らない存在
dokei wa kokoromiru ga, tomaru koto wo shiranai sonzai

Um brilho gravado em todas as eras se espalha
すべての時代に刻まれた輝きが広がる
subete no jidai ni kizamaru kagayaki ga hirogaru

(Por que você não pode parar?)
(Why can't you stop?)
(Why can't you stop?)

Querido, tick, tick, tick, tock (não pare meu tempo)
Honey, tick, tick, tick, tock (don't stop my time)
Honey, tick, tick, tick, tock (don't stop my time)

(Tick, tick, tick, tock)
(Tick, tick, tick, tock)
(Tick, tick, tick, tock)

Amor, o tempo não pode ser parado
愛しい人よ、時間は止められない
itoshii hito yo, jikan wa tomerarenai

(Por que você não pode parar?)
(Why can't you stop?)
(Why can't you stop?)

Sob céus infinitos, o caminho se revela
Beneath endless skies, the path unfolds
Beneath endless skies, the path unfolds

Através de portais da noite, uma história não contada
Through portals of night, a story untold
Through portals of night, a story untold

O som do relógio que prende essa jornada não existe
この旅を縛る時計の音はない
kono tabi wo shibaru dokei no oto wa nai

A visão do amanhã arde intensamente
明日へのビジョンが鮮やかに燃え上がる
ashita e no bijon ga azayaka ni moeagaru

(Tock, tock), correntes não podem segurar, paredes não podem confinar
(Tock, tock), chains can't hold, walls can't confine
(Tock, tock), chains can't hold, walls can't confine

Um destino forjado, além da linha
A destiny forged, beyond the line
A destiny forged, beyond the line

Tick, tick, tick, (não pare meu tempo) (meu tempo!)
Tick, tick, tick, (don't stop my time) (my time!)
Tick, tick, tick, (don't stop my time) (my time!)

Tick, tick, tick, tock, (não pare meu tempo) (meu tempo!)
Tick, tick, tick, tock, (don't stop my time) (my time!)
Tick, tick, tick, tock, (don't stop my time) (my time!)

Tick, tick, tick, tock, (eu vou cruzar a linha) (a linha!)
Tick, tick, tick, tock, (I’ll cross the line) (the line!)
Tick, tick, tick, tock, (I’ll cross the line) (the line!)

O relógio tenta, mas não sabe parar
時計は試みるが、止まることを知らない存在
dokei wa kokoromiru ga, tomaru koto wo shiranai sonzai

Um brilho gravado em todas as eras se espalha
すべての時代に刻まれた輝きが広がる
subete no jidai ni kizamaru kagayaki ga hirogaru

(Por que você não pode parar?)
(Why can't you stop?)
(Why can't you stop?)

Querido, tick, tick, tick, tock (não pare meu tempo)
Honey, tick, tick, tick, tock (don't stop my time)
Honey, tick, tick, tick, tock (don't stop my time)

(Tick, tick, tick, tock)
(Tick, tick, tick, tock)
(Tick, tick, tick, tock)

Amor, o tempo não pode ser parado
愛しい人よ、時間は止められない
itoshii hito yo, jikan wa tomerarenai

(Tick tock!)
(Tick tock!)
(Tick tock!)

As portas de outras dimensões se abrem, novos caminhos se revelam
異次元の扉が開き、新たな道が広がる
ijigen no tobira ga hiraki, aratana michi ga hirogaru

Mesmo na escuridão, a luz com certeza habita
暗闇の中でも、光は確かに宿る
kurayami no naka demo, hikari wa tashika ni yadoru

Deixando para trás velhos fardos, abraçando o desconhecido
古いしがらみを捨てて、未知を抱きしめ
furui shigarami wo sutete, michi wo dakishime

O poder de desenhar um novo futuro está ali
新しい未来を描き出す力がそこにある
atarashii mirai wo egakidasu chikara ga soko ni aru

O som do coração ressoa sem medo
鼓動が響く音は恐れを知らず
kodō ga hibiku oto wa osore wo shirazu

Como um governante do tempo, sua existência brilha
時間の支配者として、その存在が輝く
taimu no shihai-sha to shite, sono sonzai ga kagayaku

(Por que você não pode parar?)
(Why can't you stop?)
(Why can't you stop?)

Amor, o tempo não pode ser parado
愛よ、時間は止められない
ai yo, jikan wa tomerarenai

(Não pare meu tempo)
(Don’t stop my time)
(Don’t stop my time)

(Tick, tick, tick, tock)
(Tick, tick, tick, tock)
(Tick, tick, tick, tock)

(Tick tock!)
(Tick tock!)
(Tick tock!)

(Eu vou cruzar a linha)
(I’ll cross the line)
(I’ll cross the line)


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ARiYA Girls e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção