Tradução gerada automaticamente
Mi Libro
ArleQuin (Argentina)
Meu livro
Mi Libro
Ninguém realmente sabia se sua infância estava feliz.
Nadie supo de verdad si su infancia fue feliz
Um bebê, que não sabia o que era, ganhou uma cicatriz
Un bebe, que sin saber que era se gano una cicatriz
Um aprendiz, de vida e suas voltas
Un aprendiz, de la vida y de sus vueltas
Ele pensou que, com gestos, sua mãe ficaria feliz
Pensó que con gestos, su mama estaría contenta
É que eles passaram rapidamente nos próximos 3 anos
Es que pasaron rápido los próximos 3 años
Pouco a pouco, descobriu-se que o riso era decepção
De a poco se descubrió que las risas eran engaños
Seus pais com pagamentos e dores em mente
Sus padres con pagos y dolores en mente
Eles deram tudo para tornar a vida da criança diferente
Daban todo para que la vida del hijo sea diferente
A prole então não notou
El retoño en ese entonces no se dio cuenta
Isso com cada brinquedo aumentou mais contas
Que con cada juguete aumentaba mas las cuentas
Eu pensei que uma boneca trouxe felicidade
Pensaba que un muñeco traía felicidad
Assista a ele jogar alegre, sua mãe deu a paz
Verlo jugar alegre, a su mama daba tranquilidad
Ele cresceu para ver uma vida em cores
Creció para ver una vida en colores
As transmissões que para ele sempre serão as melhores
Transmisiones que para él siempre serán las mejores
Ele queria saber o que acontece se os olhos se abrirem
Quiso saber qué pasa si los ojos abres
Mau momento, apenas separou seus pais
Mal momento, justo se separaron sus padres
Mova-se de um bairro para outro, procurando uma casa
Pasar de barrio en barrio, buscando un hogar
Embora eu ganhe novos amigos, coisas novas para pensar
Aunque gano nuevos amigos, nuevas cosas que pensar
Muitas coisas vieram em seu reflexo
Entraron muchas cosas en su reflexión
Uma vida nômade, culpa pela situação ruim
Una vida nómada, culpa de la mala situación
Ele era um menino que não sabia nada
Fue un chico que no sabía nada
Um menino que soa tão alto
Un niño que callo todo con carcajadas
Um jovem que cresceu, 2 vidas, 2 proprietários
Un joven que creció, 2 vidas, 2 dueños
Sonhando com algum dia seguindo seus sonhos
Soñando con algún día seguir sus sueños
Prematura na vida, e seu avô deixou-o
Prematuro en la vida, y se le fue su abuelo
Tão pequeno e tantas vezes de luto
Tan chico, y estuvo tantas veces de duelo
As pessoas deixaram, e outras distanciaram-se
Personas se le fueron, y otras se distanciaron
Quando ele queria alguém, eles simplesmente esqueceram
Cuando él quería a alguien, solo se olvidaron
Aos 13 anos ele era inteligente, ele era ousado
A los 13 era inteligente, era audaz
Aprendi rapidamente, professores que eram capazes
Aprendía rápido, los profes vieron que era capaz
Todo mundo viu que ele merecia melhor
Todos vieron que el merecía algo mejor
Exigindo-lhe mais, esse foi o seu primeiro erro
Exigirle más, ese fue su primer error
Na escola, tão imaturo, a discriminação engrossou
En la escuela, tan inmaduro, espesó la discriminación
Um ida e volta de insultos que não estavam certos
Una ida y vuelta de insultos que no tenían razón
Isso pela inteligência, do que pelo peso, do que pela cor
Que por la inteligencia, que por el peso, que por el color
Qualquer coisa foi boa para induzir mais dor
Cualquier cosa era buena para inducirle más dolor
Os companheiros vêem-no novamente e continuam com a punição
Los compañeros lo mira de nuevo, y siguen con el castigo
Não sabendo que ele foi morto em 2 anos, 5 amigos
Sin saber que se le murieron en 2 años, 5 amigos
Ele conhecia o amor e muito bem.
Conoció el amor, y demasiado bien
Ele sabe que ele era um tolo, de modo que coisas como essa se apegassem a ele
Sabe que fue tonto, para que cosas así se aferren a el
Tanta experiência de paixão, não foi suficiente
Tanta experiencia de pasión, no le fue suficiente
Ele teve que olhar para dentro, o que o tornou diferente
Tuvo que buscar en su interior, lo que lo hacía diferente
Atualmente, sua família esconde o passado
Actualmente su familia oculta el pasado
Que a separação foi uma pedra de tropeço, um passo mal dado
Que la separación fue un tropiezo, un paso mal dado
Agora, o adolescente, esconde-o tanto
Ahora el adolecente, lo oculta tanto
Que só quando ele está sozinho, ele pode liberar os gritos
Que solo cuando está solo, puede largar los llantos
E, finalmente, um adulto tornou-se um protótipo
Y al fin, de un adulto se hizo un prototipo
Esse cara, hoje selou este livro, como um arlequim
Ese tipo, hoy sella este libro, como arlequin
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ArleQuin (Argentina) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: